09.1.1.1 Attribut zum Nomen

09.1.1.1 Attribut zum Nomen

Im Deutschen steht das Adjektiv in attributiver Funktion stets vor dem Bezugsnomen: |ADJ + N|. Modifiziert im Thai ein Adjektiv ein Nomen, ist die Wortstellung in der Regel |N + ADJ|. Das Adjektiv folgt also wie in (1) unmittelbar dem Bezugsnomen. Fakultativ kann zu dieser Konstruktion ein Klassifikator hinzukommen, der die Position wie in Beispiel (2) zwischen Bezugsnomen und Adjektiv einnimmt. Die Konstruktion hat also die Struktur |N + KLF + ADJ|.

(1)

จักรยานเก่า

(2)

จักรยานคันเก่า

 

/,dschak-,gra-ja:n

‚gau/

 

/,dschak-,gra-ja:n

Kan

‚gau/

จักรยาน

เก่า

จักรยาน

คัน

เก่า

Fahrrad

alt

Fahrrad

Fahrzeug

alt

N

ADJ

N

KLF

ADJ

(das alte Fahrrad)

(das alte Fahrrad)

Die Übersetzungen in (1) und (2) stehen deshalb in Klammern, weil sie fragwürdig sind. Korrekte Übersetzungen der beiden Beispiele sind nämlich nur bei ausreichendem Kontext möglich. In (1) könnte die Übersetzung bei entsprechendem Kontext auch z. B. die alten Fahrräder lauten. จักรยานเก่า könnte außerdem mit Das Fahrrad ist alt. übersetzt werden, denn im Thai benötigt ein Adjektiv in prädikativer Funktion kein Kopulaverb [09.1.2]. Beispiel (2) kann bei fehlendem Kontext zwar aufgrund des Klassifikators nicht als ganzer Satz, jedoch durchaus auch pluralisch interpretiert werden.

Wird ein Nomen von zwei Adjektiven modifiziert, entsteht eine Nominalphrase wie in (3) mit der Struktur |N + ADJ1 + KLF + ADJ2|. Alternativ können die Adjektive wie in Beispiel (4) durch die Konjunktion และ /’lä/ (und) [12.1.1] verbunden werden: |N + ADJ1 + และ + ADJ2|

(3)

รถสีดำคันใหญ่

(4)

ชายแก่และป่วย

 

/’rot

ˇsi:

dam

Kan

‚jai/

 

/tscha:i

‚gä:

’lä

‚pu:ai/

รถ

สี

ดำ

คัน

ใหญ่

ชาย

แก่

และ

ป่วย

Auto

Farbe

schwarz

Fahrzeug

groß

Mann

alt

und

krank

N

ADJ1

KLF

ADJ2

N

ADJ1

KONJ

ADJ2

(a) das schwarze, große Auto

(a) der alte, kranke Mann

(b) die schwarzen, großen Autos

(b) die alten, kranken Männer

(c) ein schwarzes, großes Auto

(c) ein alter, kranker Mann

(d) schwarze, große Autos

(d) alte, kranke Männer

Auch für die Beispiele (3) und (4) sind bei fehlendem bzw. nicht ausreichendem Kontext mehrere Übersetzungen denkbar. Bei (4) könnte es sich wie bei (1) auch um einen ganzen Satz handeln, z. B. Der Mann ist alt und krank. Mehr zu Nominalphrasen findet man in [05.5] bis [05.5.3].