wollen
(1) die Absicht, den Wunsch, das Verlangen haben, etw. zu bekommen, zu tun, zu werden o. Ä.
ต้องการ /ˆtɔng-ga:n/
• (7d) Was wollen Sie? คุณต้องการอะไร
• Was wollen Sie eigentlich von mir? คุณต้องการอะไรจากฉันกันแน่
• Falls Sie sich abmelden wollen, schicken Sie uns bitte eine E-Mail.
หากท่านต้องการบอกเลิกการเป็นสมาชิกกรุณาส่งอีเมลให้เรา
• Alle Studenten wollen ihr Studium ohne Verlängerung der Studienzeit abschließen.
นักศึกษาทุกคนต้องการจบการศึกษาโดยไม่มีการขยายเวลาศึกษาออกไป
• Die Arbeitnehmer wollen ein gutes Einkommen und einen sicheren Arbeitsplatz.
ลูกจ้างต้องการรายได้ดีและงานมั่นคง
• Bewegen Sie den Cursor an die Stelle, an der Sie ein Bild platzieren wollen!
เลื่อนเคอร์เซอร์อยู่ในตำแหน่งที่ต้องการวางรูปภาพ
• Die Männer wollen Sex von den Frauen, und so benutzen sie die Liebe, um sie gegen Sex einzutauschen.
ผู้ชายต้องการเซ็กซ์จากผู้หญิง เลยใช้ความรักเพื่อแลกกับเซ็กซ์
อยาก /,ja:k/
• (4c) Wer gehen will, kann gehen. / Wenn jemand gehen will, kann er gehen. ใครอยากไปก็ไปได้
• (2b1+2) Wenn irgendeiner nicht gehen will, dann muss er nicht gehen. /
Wenn jemand nicht gehen will, dann muss er nicht gehen.
ถ้าคนไหนไม่อยากไปคนนั้นก็ไม่ต้องไป
• (8a) Was willst du essen? คุณอยากกินอะไร
• (8b) Willst du etwas essen? คุณอยากกินอะไรไหม
• (3c) Ich will einen Toyota haben, egal welches Modell. ผมอยากได้รถโตโยต้ารุ่นไหนก็ได้
• (3d) Ich will nichts mehr von dir hören! ฉันไม่อยากฟังอะไรจากคุณแล้ว
• (2b) Du willst etwas sagen, nicht wahr? คุณอยากพูดอะไรใช่ไหม
• (2b) Gibt es jemanden, der diesen Film sehen will? มีใครอยากดูหนังเรื่องนี้ไหม
• (4) Wie kommt es, dass Sie Beamte werden wollen? ทำไมพวกคุณถึงอยากเป็นข้าราชการ
• (5f) Ich will etwas anderes tun. ฉันอยากทำอะไรอย่างอื่น
• (4b) Willst du etwas tun, kannst du es tun. / Wenn du etwas tun willst, kannst du es tun.
คุณอยากทำอะไรก็ทำได้
• Er will herein und drinnen Kaffee trinken. เขาอยากเข้ามาดื่มกาแฟข้างใน
อยากจะ /,ja:k ,dscha/
• (2b) Wenn du weg willst, dann geh doch! / Wenn du irgendwohin gehen willst, dann geh doch!
คุณอยากจะไปไหนก็ไปเลย
• (4a/5a) Ich will in deiner Nähe sein. ฉันอยากจะอยู่ใกล้กับคุณ / ฉันอยากจะอยู่ใกล้คุณ
• Diese Provinzen wollen sich von Thailand abspalten. จังหวัดเหล่านี้อยากจะแยกตัวออกจากประเทศไทย
• (3A) „Welches Auto wollen Sie benutzen?“ „คุณอยากจะใช้รถไหน“ / „คุณอยากจะใช้รถคันไหน“
จะ /,dscha/
• Wie viel wollen Sie investieren? คุณจะลงทุนเท่าไร
• Wo willst du hin? คุณจะไปไหน
เอา /au/
• Wer nicht will, der hebe die Hand. ใครไม่เอาก็ยกมือขึ้น
• „Welches willst du haben?“ „Ich will dieses haben.“ „คุณเอาอันไหน“ „เอาอันนี้“
(2) drückt eine höfliche Aufforderung aus
เชิญ /tschö:n/
• Wenn Sie bitte Platz nehmen wollen. เชิญนั่งครับ
โปรด /,pro:t/
• Wenn Sie mir bitte zuhören wollen. โปรดฟังผมครับ
(3) {idV: etw. will nicht} drückt aus, dass etw. nicht in der im Verb genannten Weise funktioniert, geschieht, abläuft o. Ä.
ไม่ยอม /ˆmai jɔ:m/
• Heute wollen die Fische nicht anbeißen. วันนี้ปลาไม่ยอมกินเหยื่อ
• Der Motor will nicht anspringen. เครื่องยนต์ไม่ยอมติด
(4) {idV: jm. etw. Gutes wollen} gute Absichten mit jm. haben
หวังดี /ˇwang di:/
• Er will dir doch nur etwas Gutes. เขาก็แค่หวังดีกับคุณ
(5) {idV: jm. etw. Böses wollen} böse Absichten mit jm. haben
หวังร้าย /ˇwang ‘ra:i/
• Er wollte dir nichts Böses. เขาไม่ได้หวังร้ายกับคุณ
(6) {idV: etw. nicht gewollt haben} nicht die Absicht gehabt haben
ไม่ได้ตั้งใจ /ˆmai ˆdai ˆtang dschai/
• Entschuldigung, das habe ich nicht gewollt. ขอโทษ ฉันไม่ได้ตั้งใจ
• Er hat ihr geschadet, ohne es gewollt zu haben. เขาทำร้ายเธอโดยไม่ได้ตั้งใจ
• Hast du schon mal jemanden beleidigt, ohne es zu wollen? คุณเคยสบประมาทใครโดยไม่ได้ตั้งใจไหม
(7) aus Wolle1 hergestellt
ที่ทำด้วยขนสัตว์ /ˆTi: Tam ˆdu:ai ˇKon ,sat/
• Wollene Unterhosen jucken. กางเกงชั้นในที่ทำด้วยขนสัตว์ทำให้คัน
• wollene Strümpfe ถุงเท้าที่ที่ทำด้วยขนสัตว์