wollen ต้องการ อยาก อยากจะ จะ เอา เชิญ โปรด ไม่ยอม หวังดี หวังร้าย ไม่ได้ตั้งใจ ที่ทำด้วยขนสัตว์

wollen

(1) die Absicht, den Wunsch, das Verlangen haben, etw. zu bekommen, zu tun, zu werden o. Ä.
ต้องการ /ˆtɔng-ga:n/
• (7d) Was wollen Sie? คุณต้องการอะไร
• Was
wollen Sie eigentlich von mir? คุณต้องการอะไรจากฉันกันแน่
• Falls Sie sich abmelden
wollen, schicken Sie uns bitte eine E-Mail.
  
หากท่านต้องการบอกเลิกการเป็นสมาชิกกรุณาส่งอีเมลให้เรา
• Alle Studenten
wollen ihr Studium ohne Verlängerung der Studienzeit abschließen.
  
นักศึกษาทุกคนต้องการจบการศึกษาโดยไม่มีการขยายเวลาศึกษาออกไป
• Die Arbeitnehmer
wollen ein gutes Einkommen und einen sicheren Arbeitsplatz.
  
ลูกจ้างต้องการรายได้ดีและงานมั่นคง
• Bewegen Sie den Cursor an die Stelle, an der Sie ein Bild platzieren
wollen!
  
เลื่อนเคอร์เซอร์อยู่ในตำแหน่งที่ต้องการวางรูปภาพ
• Die Männer
wollen Sex von den Frauen, und so benutzen sie die Liebe, um sie gegen Sex einzutauschen.
  
ผู้ชายต้องการเซ็กซ์จากผู้หญิง เลยใช้ความรักเพื่อแลกกับเซ็กซ์
อยาก /,ja:k/
• (4c) Wer gehen will, kann gehen. / Wenn jemand gehen will, kann er gehen. ใครอยากไปก็ไปได้
• (2b1+2) Wenn irgendeiner nicht gehen will, dann muss er nicht gehen. /
  Wenn jemand nicht gehen
will, dann muss er nicht gehen.
  
ถ้าคนไหนไม่อยากไปคนนั้นก็ไม่ต้องไป
• (8a) Was willst du essen? คุณอยากกินอะไร
• (8b) Willst du etwas essen? คุณอยากกินอะไรไหม
• (3c) Ich will einen Toyota haben, egal welches Modell. ผมอยากได้รถโตโยต้ารุ่นไหนก็ได้
• (3d) Ich will nichts mehr von dir hören! ฉันไม่อยากฟังอะไรจากคุณแล้ว
• (2b) Du willst etwas sagen, nicht wahr? คุณอยากพูดอะไรใช่ไหม
• (2b) Gibt es jemanden, der diesen Film sehen will? มีใครอยากดูหนังเรื่องนี้ไหม
• (4) Wie kommt es, dass Sie Beamte werden wollen? ทำไมพวกคุณถึงอยากเป็นข้าราชการ
• (5f) Ich will etwas anderes tun. ฉันอยากทำอะไรอย่างอื่น
• (4b) Willst du etwas tun, kannst du es tun. / Wenn du etwas tun willst, kannst du es tun.
  
คุณอยากทำอะไรก็ทำได้
• Er
will herein und drinnen Kaffee trinken. เขาอยากเข้ามาดื่มกาแฟข้างใน
อยากจะ /,ja:k ,dscha/
• (2b) Wenn du weg willst, dann geh doch! / Wenn du irgendwohin gehen willst, dann geh doch!
  
คุณอยากจะไปไหนก็ไปเลย
• (4a/5a) Ich will in deiner Nähe sein. ฉันอยากจะอยู่ใกล้กับคุณ / ฉันอยากจะอยู่ใกล้คุณ
• Diese Provinzen
wollen sich von Thailand abspalten. จังหวัดเหล่านี้อยากจะแยกตัวออกจากประเทศไทย
• (3A) „Welches Auto wollen Sie benutzen?“คุณอยากจะใช้รถไหน“ / „คุณอยากจะใช้รถคันไหน
จะ /,dscha/
• Wie viel
wollen Sie investieren? คุณจะลงทุนเท่าไร
• Wo
willst du hin? คุณจะไปไหน
เอา /au/
• Wer nicht
will, der hebe die Hand. ใครไม่เอาก็ยกมือขึ้น
• „Welches
willst du haben?“ „Ich will dieses haben.“คุณเอาอันไหน“ „เอาอันนี้

(2) drückt eine höfliche Aufforderung aus
เชิญ /tschö:n/
• Wenn Sie bitte Platz nehmen
wollen. เชิญนั่งครับ
โปรด /,pro:t/
• Wenn Sie mir bitte zuhören
wollen. โปรดฟังผมครับ

(3) {idV: etw. will nicht} drückt aus, dass etw. nicht in der im Verb genannten Weise funktioniert, geschieht, abläuft o. Ä.
ไม่ยอม /ˆmai jɔ:m/
• Heute
wollen die Fische nicht anbeißen. วันนี้ปลาไม่ยอมกินเหยื่อ
• Der Motor
will nicht anspringen. เครื่องยนต์ไม่ยอมติด

(4) {idV: jm. etw. Gutes wollen} gute Absichten mit jm. haben
หวังดี /ˇwang di:/
• Er
will dir doch nur etwas Gutes. เขาก็แค่หวังดีกับคุณ

(5) {idV: jm. etw. Böses wollen} böse Absichten mit jm. haben
หวังร้าย /ˇwang ‘ra:i/
• Er
wollte dir nichts Böses. เขาไม่ได้หวังร้ายกับคุณ

(6) {idV: etw. nicht gewollt haben} nicht die Absicht gehabt haben
ไม่ได้ตั้งใจ /ˆmai ˆdai ˆtang dschai/
• Entschuldigung, das habe ich nicht
gewollt. ขอโทษ ฉันไม่ได้ตั้งใจ
• Er hat ihr geschadet, ohne es
gewollt zu haben. เขาทำร้ายเธอโดยไม่ได้ตั้งใจ
• Hast du schon mal jemanden beleidigt, ohne es zu
wollen? คุณเคยสบประมาทใครโดยไม่ได้ตั้งใจไหม

(7) aus Wolle1 hergestellt
ที่ทำด้วยขนสัตว์ /ˆTi: Tam ˆdu:ai ˇKon ,sat/
Wollene Unterhosen jucken. กางเกงชั้นในที่ทำด้วยขนสัตว์ทำให้คัน
wollene Strümpfe ถุงเท้าที่ที่ทำด้วยขนสัตว์