07.6.3 ไหน
Das Interrogativpronomen (IP) ไหน /ˇnai/ entspricht dem deutschen welcher, –e, –es und dient der Frage nach einem oder mehreren einzelnen Wesen oder Dingen aus einer bestimmten Gattung, Gruppe, Klasse u. Ä. Fragen dieser Art werden in aller Regel mithilfe der Konstruktion |(N) + KLF + ไหน| gebildet. Das Bezugsnomen bleibt bei ausreichendem Kontext häufig unerwähnt und erscheint in den Beispielen (1a) bis (1c) deshalb in Klammern.
|
(1a) |
• คนไหน |
(1b) |
• คันไหน |
|
|
/(ˆPü:an) |
Kon |
ˇnai/ |
|
/(’rot) |
Kan |
ˇnai/ |
|
(เพื่อน) |
คน |
ไหน |
(รถ) |
คัน |
ไหน |
||
|
(Freund) |
Person |
welch– |
(Auto) |
Fahrzeug |
welch– |
||
|
Welcher (Freund)? |
Welches (Auto)? |
||||||
|
(1c) |
• ตัวไหน |
|
|
/(ˇma:) |
tu:a |
ˇnai/ |
|
(หมา) |
ตัว |
ไหน |
|
|
(Hund) |
Körper |
welch– |
|
|
Welcher (Hund)? |
|||
In Fragen, in denen บ้าน /ˆba:n/ (Haus) das Bezugsnomen ist, wird der Klassifikator insbesondere in der Umgangssprache wie in (2A) und (2B) sehr oft weggelassen.
|
(2A) |
• คุณอยู่บ้านไหน |
(2B) |
• บ้านนี้ |
(2C) |
หลังนี้ |
|
|
/Kun |
‚ju: |
ˆba:n |
(ˇlang) |
ˇnai/ |
|
/ˆba:n |
(ˇlang) |
’ni:/ |
|
/ˇlang |
’ni:/ |
|
คุณ |
อยู่ |
บ้าน |
(หลัง) |
ไหน |
บ้าน |
(หลัง) |
นี้ |
หลัง |
นี้ |
|||
|
wohnen |
Haus |
welch– |
Haus |
dies– |
dies– |
|||||||
|
In welchem Haus wohnen Sie? |
In diesem Haus. |
In diesem. |
||||||||||
Für die Beantwortung der Frage in (2A) sind, wie (2B) und (2C) zeigen, insgesamt drei verschiedene Antworten möglich: บ้านหลังนี้, บ้านนี้ und หลังนี้. Bezugsnomen, die wie in den Beispielen (3a) und (3b) Repeater-Klassifikatoren [06.1.5] verwenden, entfallen in der Verbindung mit ไหน.
|
(3a) |
เขาอยู่ห้องไหน |
(3b) |
คุณมาจากประเทศไหน |
|
|
/ˇKau |
‚ju: |
ˆhɔng |
ˇnai/ |
|
/Kun |
ma: |
‚dscha:k |
‚pra-ˆTe:t |
ˇnai/ |
|
เขา |
อยู่ |
ห้อง |
ไหน |
คุณ |
มา |
จาก |
ประเทศ |
ไหน |
||
|
sein |
KLF(Zimmer) |
welch– |
kommen |
aus |
KLF(Land) |
welch– |
||||
|
In welchem Zimmer ist er? |
Aus welchem Land kommen Sie? |
|||||||||
Häufig wird – besonders in der Umgangssprache – anstelle des speziellen Klassifikators eines Nomens der Klassifikator อัน /an/ [06.1.6] verwendet.
|
(4A) |
คุณเอาอันไหน |
(4B) |
เอาอันนี้ |
|
|
/Kun |
au |
an |
ˇnai/ |
|
/au |
an |
’ni:/ |
|
คุณ |
เอา |
อัน |
ไหน |
เอา |
อัน |
นี้ |
||
|
haben wollen |
welch– |
haben wollen |
dies– |
|||||
|
• Welchen willst du haben? |
• Ich will diesen haben. |
|||||||
Wird im Rahmen einer Auswahl um eine Anregung, einen Vorschlag u. Ä. gebeten, kann man wie in Beispiel (5) ดี /di:/ (gut) verwenden.
|
(5) |
ฉันจะเลือกใส่รองเท้าคู่ไหนดี |
|
|
/ˇtschan |
‚dscha |
ˆlü:ak |
‚sai |
rɔ:ng ’Tau |
ˆKu: |
ˇnai |
di:/ |
|
ฉัน |
จะ |
เลือก |
ใส่ |
รองเท้า |
คู่ |
ไหน |
ดี |
|
|
wählen |
anziehen |
Schuh |
welch– |
gut |
||||
|
Welches Paar Schuhe sollte ich zum Anziehen wählen? |
||||||||
Es folgt eine Reihe weiterer Anwendungsbeispiele mit zum Teil eingebetteten Fragen. Die Wortstellung von ไหน bleibt dieselbe wie in nicht-eingebetteten Fragen.
|
(61) |
เราอยากไปเที่ยวแอฟริกา |
|
|
/rau |
‚ja:k |
pai ˆTi:o |
’äf-’ri-ga:/ |
|
เรา |
อยาก |
ไปเที่ยว |
แอฟริกา |
|
|
wollen |
ausgehen |
Afrika |
||
|
Wir wollen eine Reise nach Afrika machen, |
||||
|
(62) |
แต่ไม่รู้จะไปตอนไหนดี |
|
|
/,tä: |
ˆmai |
’ru: |
‚dscha |
pai |
tɔ:n |
ˇnai |
di:/ |
|
แต่ |
ไม่ |
รู้ |
จะ |
ไป |
ตอน |
ไหน |
ดี |
|
|
aber |
wissen |
gehen |
Zeit |
welch– |
gut |
|||
|
wissen aber nicht, zu welcher Zeit wir (so) fahren sollen. |
||||||||
|
(7) |
หมาตัวใหญ่กับหมาตัวเล็กตัวไหนจะดุกว่ากัน |
|
|
/ˇma: |
tu:a |
‚jai |
‚gap |
ˇma: |
tu:a |
’lek |
tu:a |
ˇnai |
‚dscha |
‚du |
‚gwa: |
gan/ |
|
หมา |
ตัว |
ใหญ่ |
กับ |
หมา |
ตัว |
เล็ก |
ตัว |
ไหน |
จะ |
ดุ |
กว่า |
กัน |
|
|
Hund |
groß |
und |
Hund |
klein |
welch– |
bissig |
|||||||
|
Der große (Hund) oder der kleine Hund, welcher ist bissiger? |
|||||||||||||
|
(8) |
พวกคุณคนไหนจะรับผิดชอบ |
|
|
/ˆPu:ak |
Kun |
Kon |
ˇnai |
‚dscha |
’rap ‚Pit ˆtschɔ:p/ |
|
พวก |
คุณ |
คน |
ไหน |
จะ |
รับผิดชอบ |
|
|
welch– |
Verantwortung übernehmen |
|||||
|
• Wer von euch wird die Verantwortung übernehmen? |
||||||
|
(91) |
ผมตัดสินใจไม่ถูกว่า |
|
|
/ˇPom |
‚tat ˇsin dschai |
ˆmai |
‚Tu:k |
ˆwa:/ |
|
ผม |
ตัดสินใจ |
ไม่ |
ถูก |
ว่า |
|
|
sich entscheiden |
richtig |
||||
|
Ich kann mich auf den Tod nicht entscheiden, |
|||||
|
(92) |
จะพาแฟนไปดูหนังเรื่องไหน |
|
|
/,dscha |
Pa: |
fä:n |
pai |
du: |
ˇnang |
ˆrü:ang |
ˇnai/ |
|
จะ |
พา |
แฟน |
ไป |
ดู |
หนัง |
เรื่อง |
ไหน |
|
|
ausführen |
Freund(in) |
sehen |
Film |
welch– |
||||
|
in welchen Film ich mit meiner Freundin gehen soll. |
||||||||
|
(101) |
ขอโทษนะครับ ผมไม่ทราบว่า |
|
|
/ˇKɔ: |
ˆTo:t |
’na |
’Krap |
ˇPom |
ˆmai |
ˆsa:p |
ˆwa:/ |
|
ขอ |
โทษ |
นะ |
ครับ |
ผม |
ไม่ |
ทราบ |
ว่า |
|
|
bitten |
Strafe |
wissen |
||||||
|
Entschuldigung, ich weiß nicht, |
||||||||
|
(102) |
ร้านอยู่ย่านไหนครับ |
|
|
/’ra:n |
‚ju: |
ˆja:n |
ˇnai |
’Krap/ |
|
ร้าน |
อยู่ |
ย่าน |
ไหน |
ครับ |
|
|
Geschäft |
sein |
Stadtteil |
welch– |
||
|
in welchem Stadtteil das Geschäft ist. |
|||||