Wasser น้ำ แปดเหลี่ยมแปดคม น้ำไหลไฟดับ ติดคุก ติดเรือนจำ น่านน้ำ เหงื่อ ปัสสาวะ น้ำปัสสาวะ น้ำเบา เยี่ยว น้ำเยี่ยว

Wasser (n.)

(1) aus einer Verbindung von Sauerstoff u. Wasserstoff bestehende, farb- u. geruchlose Flüssigkeit
น้ำ /‘na:m/
Wasser besteht aus Wasserstoff und Sauerstoff. น้ำประกอบด้วยไฮโดรเจนและออกซิเจน
Wasser ist ein unentbehrlicher Nährstoff. น้ำเป็นสารอาหารอย่างหนึ่งที่ขาดเสียไม่ได้
Wasser ist eine notwendige Sache für das Leben. น้ำเป็นสิ่งจำเป็นแก่ชีวิต
• (3a) Eine Amphibie lebt sowohl im Wasser als auch an Land. สัตว์ครึ่งน้ำครึ่งบกอยู่ทั้งในน้ำและบนบก
• (14) In einem Ozean, da gibt es unermesslich viel Wasser. น้ำในมหาสมุทรนั้นมีมากเหลือคณานับ
• Öl und
Wasser vermischen sich nicht. น้ำมันกับน้ำไม่ผสมกัน
• Trockener Sand absorbiert
Wasser. ทรายแห้งดูดซึมน้ำ
• Wärme bewirkt, dass
Wasser verdunstet. ความร้อนทำให้น้ำระเหย
• zwei Tabletten in einem Glas
Wasser auflösen ละลายยาสองเม็ดลงในน้ำแก้วหนึ่ง
• Das
Wasser ist eiskalt. น้ำเย็นเจี๊ยบ
• Das
Wasser ist noch zu heiß. น้ำยังร้อนเกินไป
• Wir sollten kein ungekochtes
Wasser aus der Leitung trinken. เราไม่ควรดื่มน้ำที่ไม่ได้ต้มจากก๊อกประปา
• nicht (ab)gekochtes
Wasser น้ำดิบ
Wasser filtern กรองน้ำ
• Trinke nur gefiltertes
Wasser. จงดื่มแต่น้ำที่กรองแล้ว
• Maismehl mit
Wasser verrühren เอาแป้งข้าวโพดคนกับน้ำให้เข้ากัน
• eine Suppe mit
Wasser längen เอาน้ำเจือซุป
• Dieses
Wasser wurde bereits chemisch analysiert und es stellte sich heraus, dass es trinkbar ist.
  
น้ำนี้ได้วิเคราะห์ทางเคมีแล้วปรากฏว่าใช้ดื่มได้
• Das
Wasser ist klar wie Glas. น้ำใสเหมือนกับกระจก
• Das
Wasser läuft aus dem Eimer. น้ำไหลออกจากถัง
Wasser aus einem Fischteich schöpfen ตักน้ำออกมาจากบ่อเลี้ยงปลา
Wasser aus einem Fischteich pumpen สูบน้ำจากบ่อเลี้ยงปลา
Wasser vom Boden aufwischen เช็ดน้ำบนพื้น
Wasser tropft von seinem Kinn herab. น้ำหยดลงมาจากคางของเขา
• Nach dem Zähneputzen spüle ich den Mund mit
Wasser aus. หลังจากแปรงฟันแล้วผมกลั้วปากด้วยน้ำ
• ein Kind an
Wasser gewöhnen ทำให้เด็กคุ้นเคยกับน้ำ
Wasser auf die Blumen sprenkeln พรมน้ำลงบนดอกไม้
• ins
Wasser springen กระโดดลงไปในน้ำ
• durchs
Wasser waten ลุยน้ำ
• das
Wasser aufdrehen เปิดน้ำ
• das
Wasser abdrehen ปิดน้ำ
• Die Korallen befinden sich in seichtem
Wasser. / Die Korallen befinden sich in flachem Wasser.
  
ปะการังอยู่ในน้ำตื้น
• Reines
Wasser hat einen neutralen ph-Wert. น้ำบริสุทธิ์มีค่าพีเอชเป็นกลาง
• reines
Wasser น้ำบริสุทธิ์
• schlammiges
Wasser น้ำโคลน
• destilliertes
Wasser น้ำกลั่น
• hartes
(= viel Kalk enthaltendes) Wasser น้ำกระด้าง
• weiches
(= wenig Kalk enthaltendes) Wasser น้ำอ่อน
Wasser in ein Glas gießen รินน้ำใส่แก้ว
• Wäsche in
Wasser eintauchen เอาผ้าจุ่มลงในน้ำ
Wasser mit einem Gefäß abmessen und entnehmen ตวงน้ำ
• Gefrierpunkt des
Wassers จุดน้ำแข็ง
Wasser hat einen Gefrierpunkt von 0 Grad Celsius. น้ำมีจุดเยือกแข็งที่ 0 องศาเซลเซียส
• (1e) Dieses Unterseeboot kann unter Wasser keine Torpedos abschießen. เรือดำน้ำลำนี้ยิงตอร์ปิโดใต้น้ำไม่ได้
• den Kopf über
Wasser halten wenn man sich im Wasser aufhält, schwimmt o. Ä. ลอยคอ
• Spruch Wasser lassen (verhüllend) urinieren ถ่ายปัสสาวะ / ปัสสาวะ / เยี่ยว / ฉี่ / เบา / ชิ้งฉ่อง
• Spruch sein Wasser abschlagen / sich das Wasser abschlagen (salopp) (von Männern) urinieren
  
ถ่ายปัสสาวะ / ปัสสาวะ / เยี่ยว / ฉี่ / เบา / ชิ้งฉ่อง
• Spruch mit allen Wassern gewaschen (ugs.) ausgeschlafen3 แปดเหลี่ยมแปดคม /,pä:t ,li:am ,pä:t Kom/
• (1a) Spruch Blut ist dicker als Wasser. Die Familienbande ist verlässlicher als andere Bekanntschaften.
  
เลือดข้นกว่าน้ำ
• Spruch Das Wasser fließt, das Feuer erlischt. thail. Umschreibung für jn., der wie ein Wasserfall redet
  
น้ำไหลไฟดับ /‘nam ˇlai fai ,dap/
• Spruch bei Wasser und Brot sitzen (ugs.) wegen einer Straftat im Gefängnis eingesperrt sein
  
ติดคุก /,tit ‘Kuk/ ติดเรือนจำ /,tit rü:an dscham/
• Spruch sich wie ein Fisch freuen, der wieder ins Wasser kommt ดีใจเหมือนปลาได้น้ำ
• Spruch Wo es Wasser gibt, da gibt es auch Fische. น้ำถึงไหนปลาถึงนั่น

(2) Gewässer
น่านน้ำ /ˆna:n ‘na:m/ [แห่ง /,häng/]
• Spruch Stille Wasser gründen tief / Stille Wasser sind tief. In unscheinbar wirkenden Menschen können sich ungeahnte Eigenschaften verbergen.
  
น้ำนิ่งไหลลึก

(3) (ugs.) Schweiß
เหงื่อ /,ngü:a/

(4) (verhüllend) Harn
ปัสสาวะ /,pat-ˇsa:-‘wa/
น้ำปัสสาวะ /‘nam ,pat-ˇsa:-‘wa/
น้ำเบา /‘nam bau/
(derb)
เยี่ยว /ˆji:o/
(derb)
น้ำเยี่ยว /‘nam ˆji:o/