Verhandlung การเจรจา การพิจารณาคดี

Verhandlung (f.)

(1) das Verhandeln1
การเจรจา /ga:n-dsche:n-‘ra-dscha:/ [ครั้ง /‘Krang/]
• zu Beginn der Verhandlungen ในตอนเริ่มต้นการเจรจา
Verhandlungen mit jm. aufnehmen เปิดการเจรจากับ x
• Die
Verhandlungen zwischen dem thailändischen Finanzminister und den Mitgliedsstaaten des IWF haben bereits begonnen.
  
การเจรจาระหว่างรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังของไทยและประเทศสมาชิก ไอเอ็มเอฟ ได้เริ่มขึ้นแล้ว
• Die
Verhandlungen wurden auf den folgenden Tag verschoben. การเจรจาเลื่อนไปวันรุ่งขึ้น
• Beide Seiten empfanden Zufriedenheit in Bezug auf das Ergebnis der
Verhandlungen.
  
ทั้งสองฝ่ายมีความพอใจต่อผลของการเจรจา
• Die
Verhandlungen zwischen A und B scheiterten. /
  Die
Verhandlungen zwischen A und B schlugen fehl.
  
การเจรจาระหว่าง เอ กับ บี ล้มเหลว
• Dieses Problem bedarf noch weiterer
Verhandlungen. ปัญหานี้ยังจะต้องมีการเจรจากันอีก
• Die Abdankung des Herrn Fukuda trug dazu bei, dass die
Verhandlungen zwischen den beiden Parteien einfacher wurden.
  
การสละตำแหน่งของนายฟูกูดะช่วยให้การเจรจาระหว่างทั้งสองฝ่ายง่ายขึ้น
• Die
Verhandlungen sind gut vorangekommen. การเจรจาคืบหน้าไปมาก
Verhandlungen mit jm. abbrechen ยกเลิกการเจรจากับ x
Verhandlungen abschließen จบการเจรจา
• Sie nahmen die
Verhandlung wieder auf. เขาเริ่มเจรจากันใหม่
Verhandlungen fortführen ดำเนินการเจรจาต่อไป
• Dies ist das Ergebnis langer
Verhandlungen. นี่คือผลของการเจรจาที่ยาวนาน
• eine
Verhandlung auf Botschafterebene การเจรจาระดับเอกอัครราชทูต
• diplomatische
Verhandlungen การเจรจาด้านการทูต
• multilaterale
Verhandlungen การเจรจาพหุภาคี

(2) (Rechtswesen) kurz für: Gerichtsverhandlung
การพิจารณาคดี /ga:n-‘Pi-dscha:-‘ra-na: ‘Ka-di:/