Löffel ช้อน ตาย เสียชีวิต ถึงแก่กรรม เสีย ถึงแก่อสัญกรรม หูกระต่าย

Löffel (m.)

(1) kleines Essgerät zum Schöpfen
ช้อน /‘tschɔ:n/ [คัน /Kan/]
• Bringen Sie uns noch zwei Löffel. เอาช้อนมาให้เราอีกสองคัน
• mit einem
Löffel essen กินช้อน / กินด้วยช้อน
• mit
Löffel und Gabel essen กินช้อนส้อม / กินด้วยช้อนส้อม
• Gabel und
Löffel polieren ขัดส้อมและช้อน
• Nimm einen
Löffel und schöpfe den Schaum vom Bier ab. เอาช้อนตักฟองเบียร์ออก
• Die Mutter gebraucht einen
Löffel zum Füttern. แม่ใช้ช้อนป้อน
• (2A/2B) „Wie viele Löffel Zucker nimmst du?“ „Ich nehme zwei Löffel Zucker.“
  „
คุณเอาน้ำตาลกี่ช้อน“ „ฉันเอาน้ำตาลสองช้อน
• einen
Löffel voll Zucker in den Kaffee machen เอาน้ำตาลใส่กาแฟเต็มช้อน
• einen halben
Löffel Zucker in den Kaffee machen เอาน้ำตาลใส่กาแฟครึ่งช้อน
Löffel aus Silber, ein silberner Löffel ช้อนเงิน
• Spruch den Löffel abgeben / den Löffel sinken lassen / den Löffel fallen lassen / den Löffel hinlegen /
  den
Löffel wegwerfen (salopp) sterben ตาย /ta:i/ เสียชีวิต /ˇsi:a tschi:-‘wit/ ถึงแก่กรรม /ˇTüng ,gä: gam/ เสีย /ˇsi:a/ ถึงแก่อสัญกรรม /ˇTüng ,gä: ,a-ˇsan-‘ja-gam/
• Spruch
jn. über den Löffel barbieren / jn. über den Löffel balbieren
  (ugs.)
jn. betrügen1 โกง / หลอก /หลอกลวง / (ugs.) ต้ม

(2) Ohr von Hase u. Kaninchen; der thail. Begriff kann auch Fliege2 bedeuten
หูกระต่าย /ˇhu: ,gra-,ta:i/ [ข้าง /ˆKa:ng/; หู /ˇhu:/]