frei เสรี ว่าง เป็นอิสระ โสด เป็นโสด ฟรี มีวันหยุด ไม่มี ไร้ ปราศจาก วาดด้วยมือเปล่า กลางแจ้ง

frei

(1) nicht behindert, ungehindert
เสรี /ˇse:-ri:/
• Jeder Geschworene kann seine Meinung
frei äußern. ลูกขุนทุกคนแสดงความคิดเห็นได้อย่างเสรี
• der
freie Wille เจตจำนงเสรี
freie Wahlen abhalten จัดการเลือกตั้งเสรี / จัดให้มีการเลือกตั้งเสรี
freier Handel การค้าเสรี
freier Wettbewerb การแข่งขันเสรี
• ein
freier Hafen ท่าเสรี

(2) nicht besetzt, nicht von anderen benutzt
ว่าง /ˆwa:ng/
• Dieses Haus ist noch
frei. บ้านหลังนี้ว่างอยู่
• Gibt es noch einen
freien Platz im Auto? ในรถยังมีที่ว่างไหม
• Dieser Sitzplatz ist
frei. ที่นั่งนี้ว่าง
• Die Telefonzelle ist nicht
frei. ตู้โทรศัพท์ไม่ว่าง
• Die Leitung ist nicht
frei, ich komme nicht durch. สายไม่ว่างผมติดต่อไม่ได้
• ein
freier Arbeitsplatz ที่ทำงานว่าง

(3) nicht gefangen
เป็นอิสระ /pen ,it-,sa-,ra/
• noch
frei lebende Wildtiere สัตว์ป่าที่ยังเป็นอิสระอยู่

(4) (alt) ledig1
โสด /,so:t/
เป็นโสด /pen ,so:t/

(5) nicht mit Kosten verbunden
ฟรี /fri:/*
• Eintritt
frei! เข้าฟรี

(6) {idV: frei haben} frei haben
มีวันหยุด /mi: wan ,jut/

(7) {idV: frei sein} keine Termine, Verpflichtungen o. Ä. haben
ว่าง /ˆwa:ng/
• Wann sind Sie heute
frei? วันนี้คุณว่างเวลาไหน

(8) {idV: frei von etw.} ohne etw. Belastendes, Störendes, Unerwünschtes o. Ä.
ไม่มี /ˆmai mi:/
• Der Angeklagte ist
frei von Schuld. จำเลยไม่มีความผิด
• Der Patient ist bereits
frei von Schmerzen. คนไข้ไม่มีความเจ็บปวดแล้ว
• Er ist seit dem ersten September
frei von Schulden. เขาไม่มีหนี้สินตั้งแต่วันที่หนึ่งกันยายน
ไร้ /‘rai/
ปราศจาก /,pra:t-,sa-,dscha:k/
• Dieser Raum ist
frei von Staub. ห้องนี้ไร้ฝุ่น / ห้องนี้ปราศจากฝุ่น
frei von Sorgen sein ไร้กังวล / ปราศจากกังวล

(9) {idV: frei Hand zeichnen, aus freier Hand zeichnen} ohne Hilfsmittel zeichnen
วาดด้วยมือเปล่า /ˆwa:t ˆdu:ai mü: ,plau/
• einen Kreis
frei Hand zeichnen / einen Kreis aus freier Hand zeichnen วาดวงกลมด้วยมือเปล่า

(10) {idV: unter freiem Himmel} draußen2
กลางแจ้ง /gla:ng ˆdschä:ng/