ausscheiden
(1) (Minderwertiges) heraussuchen u. entfernen
คัดเอาออก /‘Kat au ,ɔ:k/
• die schlechten Früchte ausscheiden คัดเอาผลไม้ที่ไม่ดีออก
(2) eine Substanz aus dem Körper des Organismus abgeben
ขับ /,Kap/
• Schweiß ist eine Flüssigkeit, die der Körper über die Haut ausscheidet.
เหงื่อคือของเหลวที่ร่างกายขับออกทางผิวหนัง
ถ่าย /,Ta:i/
• Kot ausscheiden ถ่ายอุจจาระ
• Urin ausscheiden ถ่ายปัสสาวะ
(3) (Politik) (freiwillig) ein Amt, eine Funktion niederlegen
พ้น /‘Pon/
ลาออก /la: ,ɔ:k/
• aus einem Amt ausscheiden พ้นจากตำแหน่ง / ลาออกจากตำแหน่ง
• aus dem Kabinett ausscheiden พ้นจากคณะรัฐมนตรี / ลาออกจากคณะรัฐมนตรี
(4) {idV: aus dem Berufsleben ausscheiden} seinen Beruf nicht weiter ausführen, in Pension, Rente gehen
เลิกประกอบอาชีพ /ˆlö:k ,pra-,gɔ:p a:-ˆtschi:p/
• Nächsten Monat scheidet er aus dem Berufsleben aus. เดือนหน้าเขาจะเลิกประกอบอาชีพ
(5) (in einem sportlichen Wettkampf o. Ä.) nicht in die nächste Runde kommen
ตก /,tok/
• (5) Beide Fußballmannschaften sind in der ersten Runde ausgeschieden. ทีมฟุตบอลทั้งสองทีมตกรอบแรก