anlegen ลงทุน เทียบ จอดเทียบ ใส่ หาเรื่อง เล็งปืน คาด รัด

anlegen

(1) (Wirtschaft) investieren1
ลงทุน /long Tun/

(2) (Seewesen) irgendwo ankommen u. dort vertäut bleiben
เทียบ /ˆTi:ap/
จอดเทียบ /,dschɔ:t ˆTi:ap/
• Das Schiff
legt im Hafen an. เรือเทียบท่า / เรือจอดเทียบท่า
• Das Schiff
legt am Ufer an. เรือเทียบฝั่ง / เรือจอดเทียบฝั่ง

(3) (geh.) anziehen, umlegen
ใส่ /,sai/
• eine goldene Uhr
anlegen ใส่นาฬิกาทอง / สวมนาฬิกาทอง
• eine Schwimmweste
anlegen ใส่เสื้อชูชีพ
• eine Windel
anlegen ใส่ผ้าอ้อม

(4) <vr> Streit suchen
หาเรื่อง /ˇha: ˆrü:ang/
• sich mit einem Fremden
anlegen หาเรื่องกับคนแปลกหน้า

(5) mit dem Gewehr o. Ä. auf jn. zielen
เล็งปืน /leng pü:n/
• Er
legte auf den Feind an. เขาเล็งปืนเข้าใส่ศัตรู

(6) {idV: den Sicherheitsgurt anlegen}
คาด /ˆKa:t/
รัด /‘rat/
• (2) Autofahrer müssen den Sicherheitsgurt anlegen. คนขับรถต้องคาดเข็มขัดนิรภัย / คนขับรถต้องรัดเข็มขัดนิรภัย

(7) in bestimmten Verbindungen (...)
• jm. Handschellen
anlegen ใส่กุญแจมือ x
• einem Pferd das Geschirr
anlegen เทียมม้า
• einem Pferd den Zaum
anlegen ใส่บังเหียนม้า
• einem Patienten einen Verband
anlegen พันแผลคนไข้
• eine Leiter an die Mauer
anlegen เอาบันไดพิงกับกำแพง / พิงบันไดไว้กับกำแพง
• einen Ordner
anlegen ติดตั้งโฟลเดอร์