anlegen
(1) (Wirtschaft) investieren1
ลงทุน /long Tun/
(2) (Seewesen) irgendwo ankommen u. dort vertäut bleiben
เทียบ /ˆTi:ap/
จอดเทียบ /,dschɔ:t ˆTi:ap/
• Das Schiff legt im Hafen an. เรือเทียบท่า / เรือจอดเทียบท่า
• Das Schiff legt am Ufer an. เรือเทียบฝั่ง / เรือจอดเทียบฝั่ง
(3) (geh.) anziehen, umlegen
ใส่ /,sai/
• eine goldene Uhr anlegen ใส่นาฬิกาทอง / สวมนาฬิกาทอง
• eine Schwimmweste anlegen ใส่เสื้อชูชีพ
• eine Windel anlegen ใส่ผ้าอ้อม
(4) <vr> Streit suchen
หาเรื่อง /ˇha: ˆrü:ang/
• sich mit einem Fremden anlegen หาเรื่องกับคนแปลกหน้า
(5) mit dem Gewehr o. Ä. auf jn. zielen
เล็งปืน /leng pü:n/
• Er legte auf den Feind an. เขาเล็งปืนเข้าใส่ศัตรู
(6) {idV: den Sicherheitsgurt anlegen}
คาด /ˆKa:t/
รัด /‘rat/
• (2) Autofahrer müssen den Sicherheitsgurt anlegen. คนขับรถต้องคาดเข็มขัดนิรภัย / คนขับรถต้องรัดเข็มขัดนิรภัย
(7) in bestimmten Verbindungen (...)
• jm. Handschellen anlegen ใส่กุญแจมือ x
• einem Pferd das Geschirr anlegen เทียมม้า
• einem Pferd den Zaum anlegen ใส่บังเหียนม้า
• einem Patienten einen Verband anlegen พันแผลคนไข้
• eine Leiter an die Mauer anlegen เอาบันไดพิงกับกำแพง / พิงบันไดไว้กับกำแพง
• einen Ordner anlegen ติดตั้งโฟลเดอร์