09.2.1.1.1 เหมือน(กับ) und เหมือนๆ (กับ)
เหมือน /ˇmü:an/, เหมือนกับ /ˇmü:an ‚gap/, เหมือนๆ /ˇmü:an ˇmü:an/ und เหมือนๆ กับ /ˇmü:an ˇmü:an ‚gap/ bedeuten wie, (genau-, eben-) so … wie und setzen Vergleichsgrößen zueinander in Beziehung. Die Verwendung der Präposition กับ /,gap/ [11.01] ist fakultativ.
|
(1a) |
วันนี้อากาศร้อนเหมือนเมื่อวาน |
|
|
/wan |
’ni: |
a:-,ga:t |
’rɔ:n |
ˇmü:an |
ˆmü:a wa:n/ |
|
วัน |
นี้ |
อากาศ |
ร้อน |
เหมือน |
เมื่อวาน |
|
|
Tag |
dies– |
Wetter |
heiß |
wie |
gestern |
|
|
• Heute ist das Wetter so heiß wie gestern. |
||||||
|
(1b) |
วันนี้อากาศร้อนเหมือนกับเมื่อวาน |
|
|
/wan |
’ni: |
a:-,ga:t |
’rɔ:n |
ˇmü:an ‚gap |
ˆmü:a wa:n/ |
|
วัน |
นี้ |
อากาศ |
ร้อน |
เหมือนกับ |
เมื่อวาน |
|
|
Tag |
dies– |
Wetter |
heiß |
wie |
gestern |
|
|
• Heute ist das Wetter so heiß wie gestern. |
||||||
|
(2a) |
ลูกสาวคนโตไม่สวยเหมือนแม่ |
|
|
/ˆlu:k ˇsa:u |
Kon |
to: |
ˆmai |
ˇsu:ai |
ˇmü:an |
ˆmä:/ |
|
ลูกสาว |
คน |
โต |
ไม่ |
สวย |
เหมือน |
แม่ |
|
|
Tochter |
groß |
schön |
wie |
Mutter |
|||
|
Die älteste Tochter ist nicht so schön wie die Mutter. |
|||||||
|
(2b) |
ลูกสาวคนโตไม่สวยเหมือนกับแม่ |
|
|
/ˆlu:k ˇsa:u |
Kon |
to: |
ˆmai |
ˇsu:ai |
ˇmü:an ‚gap |
ˆmä:/ |
|
ลูกสาว |
คน |
โต |
ไม่ |
สวย |
เหมือนกับ |
แม่ |
|
|
Tochter |
groß |
schön |
wie |
Mutter |
|||
|
Die älteste Tochter ist nicht so schön wie die Mutter. |
|||||||
|
(3a) |
คนสูบบุหรี่ก็เป็นคนดีเหมือนๆ เรา |
|
|
/Kon ‚su:p ‚bu-,ri: |
ˆgɔ: |
pen |
Kon |
di: |
ˇmü:an |
ˇmü:an |
rau/ |
|
คนสูบบุหรี่ |
ก็ |
เป็น |
คน |
ดี |
เหมือน |
เหมือน |
เรา |
|
|
Raucher |
Person |
gut |
wie |
|||||
|
• Raucher sind doch so gute Menschen wie wir. |
||||||||
|
(3b) |
คนสูบบุหรี่ก็เป็นคนดีเหมือนๆ กับเรา |
|
|
/Kon ‚su:p ‚bu-,ri: |
ˆgɔ: |
pen |
Kon |
di: |
ˇmü:an |
ˇmü:an ‚gap |
rau/ |
|
คนสูบบุหรี่ |
ก็ |
เป็น |
คน |
ดี |
เหมือน |
เหมือนกับ |
เรา |
|
|
Raucher |
Person |
gut |
wie |
|||||
|
• Raucher sind doch so gute Menschen wie wir. |
||||||||
|
(4a) |
ครั้งนี้นักแสดงไม่ตื่นเต้นเหมือนครั้งแรก |
|
|
/’Krang |
’ni: |
’nak-,sa-dä:ng |
ˆmai |
‚tü:n ˆten |
ˇmü:an |
’Krang |
ˆrä:k/ |
|
ครั้ง |
นี้ |
นักแสดง |
ไม่ |
ตื่นเต้น |
เหมือน |
ครั้ง |
แรก |
|
|
Mal |
dies– |
Schauspieler |
aufgeregt |
wie |
Mal |
erst– |
||
|
Dieses Mal ist der Schauspieler nicht so aufgeregt wie das erste Mal. |
||||||||
|
(4b) |
ครั้งนี้นักแสดงไม่ตื่นเต้นเหมือนกับครั้งแรก |
|
|
/’Krang |
’ni: |
’nak-,sa-dä:ng |
ˆmai |
‚tü:n ˆten |
ˇmü:an ‚gap |
’Krang |
ˆrä:k/ |
|
ครั้ง |
นี้ |
นักแสดง |
ไม่ |
ตื่นเต้น |
เหมือนกับ |
ครั้ง |
แรก |
|
|
Mal |
dies– |
Schauspieler |
aufgeregt |
wie |
Mal |
erst– |
||
|
Dieses Mal ist der Schauspieler nicht so aufgeregt wie das erste Mal. |
||||||||