kleben
(1) an, auf etw. haften
ติด /,tit/
• Die Preisschilder kleben an den zu verkaufenden Waren. ป้ายบอกราคาติดอยู่กับสินค้าที่ขาย
• Die Karten kleben (zusammen). ไพ่ติดกัน
• Das Kaugummi klebt an meinem Schuh. หมากฝรั่งติดรองเท้าของฉัน
• Das Kaugummi klebt unterm Tisch. หมากฝรั่งติดอยู่ใต้โต๊ะ
(2) Klebkraft besitzen
ติด /,tit/
• Der Aufkleber klebt gut und sieht gut aus. สติกเกอร์ติดดีและดูดี
• Der Aufkleber klebt nicht. สติกเกอร์ติดไม่อยู่
(3) (ugs.) klebrig sein
เหนียว /ˇni:o/ • Meine Hände kleben. มือของฉันเหนียว
(4) etw. (mit Klebstoff) irgendwo befestigen
ติด /,tit/
• Er klebte das Bild an die Wand เขาติดภาพไว้ที่ผนัง
• eine Briefmarke auf den Briefumschlag kleben เอาแสตมป์ติดที่ซองจดหมาย
• ein Heftpflaster auf die Wunde kleben ติดปลาสเตอร์ที่แผล
• Tapete an die Wand kleben ติดวอลเปเปอร์ที่ผนัง
(5) mit Klebstoff reparieren
ซ่อมด้วยกาว /ˆsɔm ˆdu:ai ga:u/
• eine zerbrochene Vase kleben ซ่อมแจกันแตกด้วยกาว
(6) (ugs.) sich nicht überwinden können, etw. aufzugeben, sich von etw. zu lösen
ติด /,tit/
• Viele Beamte kleben noch am alten System. ข้าราชการจำนวนมากยังติดอยู่กับระบบเก่า
(7) {idV: jm. eine kleben} (salopp) jn. ohrfeigen
ตบหน้า /,top ˆna:/
• Es juckt mir in den Fingern, ihm eine zu kleben. ผมคันมืออยากจะตบหน้าเขา
(8) {an js. Händen klebt Blut} (geh.) j. ist ein Mörder
มือเปื้อนเลือด /mü: ˆpü:an ˆlü:at/
• An seinen Händen klebt Blut. มือของเขาเปื้อนเลือด