entlassen ไล่ออก ปลดออกจากตำแหน่ง ปล่อยออก

entlassen

(1) jn. nicht weiter beschäftigen
ไล่ออก /ˆlai ,ɔ:k/
• Wenn ich heute die Arbeit versäume, wird er mich bestimmt
entlassen. ถ้าผมขาดงานวันนี้เขาจะไล่ผมออกแน่
• Er ist bereits
entlassen worden. เขาถูกไล่ออกไปแล้ว
• Er wurde letzten Monat aus seinem Job
entlassen. เขาถูกไล่ออกจากงานเมื่อเดือนที่แล้ว

(2) jn. aus einem Amt entfernen
ปลดออกจากตำแหน่ง /,plot ,ɔ:k ,dscha:k tam-,näng/
• einen Minister
entlassen ปลดรัฐมนตรีออกจากตำแหน่ง

(3) jm. erlauben, etw. zu verlassen
ปล่อยออก /,plɔi ,ɔ:k/
• Der Richter weigert sich, ihn aus dem Gefängnis zu
entlassen. ผู้พิพากษาไม่ยอมปล่อยเขาออกจากคุก
• Als er aus dem Gefängnis
entlassen worden war, änderte er seinen Namen in "Meier".
  
เมื่อเขาถูกปล่อยออกจากคุกแล้วเขาก็เปลี่ยนชื่อเป็น “Meier“
• jn. aus dem Krankenhaus
entlassen ปล่อย x ออกจากโรงพยาบาล
• aus dem Krankenhaus
entlassen werden ได้รับการปล่อยออกจากโรงพยาบาล