11.16 นอก
Die Präposition นอก /ˆnɔ:k/ (außerhalb) bildet das Gegenstück zu ใน /nai/ [11.17]. Sie kann sowohl räumliche wie auch zeitliche Verhältnisse beschreiben.
|
(1) |
เวลาฝนฟ้าคะนองไม่ควรใช้มือถือนอกบ้าน |
|
|
/we:-la: |
ˇfon ’fa: ’Ka-nɔ:ng |
ˆmai |
Ku:an |
’tschai |
mü: ˇTü: |
ˆnɔ:k |
ˆba:n/ |
|
เวลา |
ฝนฟ้าคะนอง |
ไม่ |
ควร |
ใช้ |
มือถือ |
นอก |
บ้าน |
|
|
Zeit |
Gewitter |
sollte– |
benutzen |
Handy |
außerhalb |
Haus |
||
|
Während eines Gewitters sollte man ein Handy nicht außerhalb des Hauses benutzen. |
||||||||
|
(2) |
ร้านอยู่นอกกรุงเทพฯ ร้อยยี่สิบกิโลเมตร |
|
|
/’ra:n |
‚ju: |
ˆnɔ:k |
grung ˆTe:p |
’rɔ:i ˆji: ‚sip |
‚gi-lo: ’me:t/ |
|
ร้าน |
อยู่ |
นอก |
กรุงเทพฯ |
ร้อยยี่สิบ |
กิโลเมตร |
|
|
Geschäft |
sein |
außerhalb |
Bangkok |
hundertzwanzig |
Kilometer |
|
|
Das Geschäft liegt hundertzwanzig Kilometer außerhalb von Bangkok. |
||||||
|
(3) |
เมื่อวานนี้เขามาหาผมนอกเวลาเยี่ยม |
|
|
/ˆmü:a wa:n ’ni: |
ˇKau |
ma: |
ˇha: |
ˇPom |
ˆnɔ:k |
we:-la: |
ˆji:am/ |
|
เมื่อวานนี้ |
เขา |
มา |
หา |
ผม |
นอก |
เวลา |
เยี่ยม |
|
|
gestern |
kommen |
suchen |
außerhalb |
Zeit |
besuchen |
|||
|
Gestern besuchte er mich außerhalb der Besuchszeit. |
||||||||
|
(4) |
เราจะผลิตนอกฤดูด้วย |
|
|
/rau |
‚dscha |
‚Pa-,lit |
ˆnɔ:k |
’rü-du: |
ˆdu:ai/ |
|
เรา |
จะ |
ผลิต |
นอก |
ฤดู |
ด้วย |
|
|
produzieren |
außerhalb |
Saison |
auch |
|||
|
Wir werden auch außerhalb der Saison produzieren. |
||||||
Die Präposition นอก findet man in einer ganzen Reihe von idiomatischen Wendungen. Dazu einige Beispiele:^
|
(a) |
การตั้งครรภ์นอกมดลูก |
Bauchhöhlenschwangerschaft |
|
/ga:n ˆtang Kan ˆnɔ:k ’mot ˆlu:k/ |
(= Schwangerschaft außerhalb Gebärmutter) |
|
|
(b) |
คนนอกศาสนา |
Heide, Ungläubiger |
|
/Kon ˆnɔ:k ‚sa:t-,sa-ˇna:/ |
(= Person außerhalb Religion) |
|
|
(c) |
ฝ่ายค้านนอกรัฐสภา |
außerparlamentarische Opposition |
|
/,fa:i ’Ka:n ˆnɔ:k ’rat-,Ta-,sa-Pa:/ |
(= Opposition außerhalb Parlament) |
|
|
(d) |
พูดนอกเรื่อง |
vom Thema abkommen |
|
/ˆPu:t ˆnɔ:k ˆrü:ang/ |
(= sprechen außerhalb Geschichte) |
|
|
(e) |
เมียนอกกฎหมาย |
amtlich nicht registrierte Ehefrau |
|
/mi:a ˆnɔ:k ‚got ˇma:i/ |
(= Ehefrau außerhalb Gesetzt) |
|
|
(f) |
ลูกนอกกฎหมาย |
uneheliches Kind |
|
/ˆlu:k ˆnɔ:k ‚got ˇma:i/ |
(= Kind außerhalb Gesetz) |
|
|
(g) |
ลูกนอกสมรส |
uneheliches Kind |
|
/ˆlu:k ˆnɔ:k ˇsom-’rot/ |
(= Kind außerhalb heiraten) |
|
|
(h) |
ลูกนอกไส้ |
nicht leibliches Kind |
|
/ˆlu:k ˆnɔ:k ˆsai/ |
(= Kind außerhalb Eingeweide) |
♦ Häufig erscheint นอก in Verbindung mit ภาย /Pa:i/ (Seite) oder der Präposition ข้าง /ˆKa:ng/ (neben) [11.7]. In Beispiel (5a) ist ข้างนอก in Verbindung mit dem Bezugswort บ้าน /ˆba:n/ (Haus) eine Präposition. Fehlt wie in (5b) das Bezugswort, ist ข้างนอก ein zusammengesetztes Lokaladverb [10.3.2].
|
(5a) |
เขาอยู่ข้างนอกบ้าน |
(5b) |
เขาอยู่ข้างนอก |
|
|
/ˇKau |
‚ju: |
ˆKa:ng ˆnɔ:k |
ˆba:n/ |
|
/ˇKau |
‚ju: |
ˆKa:ng ˆnɔ:k/ |
|
เขา |
อยู่ |
ข้างนอก |
บ้าน |
เขา |
อยู่ |
ข้างนอก |
||
|
sein |
außerhalb |
Haus |
sein |
draußen |
||||
|
Er ist außerhalb des Hauses. |
Er ist draußen. |
|||||||