bereuen เสียใจ

bereuen
เสียใจ /ˇsi:a dschai/
• (5e1+2) Was auch immer in der Zukunft geschieht, ich werde absolut nichts bereuen.
  
ในอนาคตจะเกิดอะไรขึ้นก็ตามผมจะไม่เสียใจเลย
• Ich
bereue (es) ehrlich. ผมเสียใจจริงๆ
• Sie
bereut, den falschen Mann gewählt zu haben. เธอเสียใจที่เลือกผัวผิด
• Er sagte lächelnd, dass er (es) sehr
bereut. เขาบอกยิ้มๆ ว่าเขาเสียใจมาก
• Er
bereut (es) sehr, meiner Warnung kein Gehör geschenkt zu haben. เขาเสียใจมากที่ไม่ฟังคำเตือนของผม
• Er
bereut seine Tat. เขาเสียใจในการกระทำของเขา
• Zu
bereuen ist zu spät. จะมาเสียใจก็สายเกินไป