Form (f.)
(1) äußere plastische Gestalt von jm./etw.
รูป /ˆru:p/
• Ankreuzen bedeutet: ein Zeichen in Form eines Kreuzes machen. กาแปลว่า ทำเครื่องหมายเป็นรูปกากบาท
• Der Tisch hat die Form eines Achtecks. โต๊ะมีรูปแปดเหลี่ยม
• Der Architekt ist derjenige, der die Form eines Hauses bestimmt. สถาปนิกเป็นผู้กำหนดรูปบ้าน
• Auslassungspunkte sind Satzzeichen und haben folgende Form: ...
จุดไข่ปลาเป็นเครื่องหมายวรรคตอนอย่างหนึ่ง มีรูปดังนี้ ...
• eine geometrische Form รูปเรขาคณิต
รูปร่าง /ˆru:p ˆra:ng/
• Ein Abstraktum ist ein Wort, das etwas benennt, das keine Form und keine Ausmaße hat.
อาการนามคือคำเรียกสิ่งที่ไม่มีรูปร่างไม่มีขนาด
• Das Krokodil hat eine Form wie eine Eidechse, ist aber viel größer. จระเข้มีรูปร่างเหมือนจิ้งจกแต่ใหญ่กว่ามาก
• Die Formen von Rohdiamanten weichen voneinander ab. รูปร่างของเพชรดิบแตกต่างกัน
• eine geometrische Form รูปร่างเรขาคณิต
รูปทรง /ˆru:p song/
• Der Mond hat eine runde Form. ดวงจันทร์มีรูปทรงกลม
• die Form von Nasenflügeln verändern เปลี่ยนรูปทรงของปีกจมูก
• eine geometrische Form รูปทรงเรขาคณิต
(2) Art u. Weise, wie etw. vorkommt od. verwirklicht ist
รูป /ˆru:p/
• Die Regierung Thailands hat die Form einer Demokratie. รัฐบาลของประเทศไทยมีรูปเป็นประชาธิปไตย
• Die Lektion ist in Form von Fragen und Antworten aufgebaut. บทเรียนทำเป็นรูปคำถามคำตอบ
รูปแบบ /ˆru:p ,bä:p/
• Eis ist eine Form des Wassers. น้ำแข็งเป็นรูปแบบหนึ่งของน้ำ
• Der Warentransport auf dem Luftweg gilt als schnellste Form des Warentransports.
การขนส่งสินค้าทางอากาศถือเป็นรูปแบบการขนส่งสินค้าที่รวดเร็วที่สุด
• Eine Veränderung unseres Logos ist untersagt, in welcher Form auch immer.
ห้ามทำการเปลี่ยนแปลงโลโกของเรา ไม่ว่าจะในรูปแบบใดก็ตาม
(3) (Literaturwissenschaft) Art u. Weise, in der ein Inhalt gestaltet ist
รูปแบบ /ˆru:p ,bä:p/
• die Form und den Inhalt eines thailändischen Märchens analysieren วิเคราะรูปแบบและเนื้อหาของนิทานไทย
(4) Regeln für richtiges Verhalten
ระเบียบแบบแผน /‘ra-,bi:ap ,bä:p ˇPä:n/
• Diese Leute achten streng auf Formen. คนเหล่านี้เคร่งครัดต่อระเบียบแบบแผน
• die Form wahren รักษาระเบียบแบบแผน
• den gesellschaftlichen Formen entsprechend handeln ปฏิบัติตามระระเบียบแบบแผนทางสังคม
(5) (Sport) sportliche Leistungsfähigkeit
ฟอร์ม /fɔ:m/*
• gut in Form sein มีฟอร์มดี
• schlecht in Form sein มีฟอร์มไม่ดี
(6) {idV: Form annehmen} Gestalt gewinnen
เริ่มเป็นรูปเป็นร่าง /ˆrö:m pen ‘ru:p pen ˆra:ng/
• Der Plan nimmt Form an. แผนการเริ่มเป็นรูปเป็นร่าง
(7) {idV: der Form halber} um einer Vorschrift o. Ä. zu genügen
เป็นพิธีเท่านั้น /pen ‘Pi-Ti: ˆTau ‘nan/
• Er hat sich doch nur der Form halber bedankt. เขาก็เพียงขอบคุณแค่เป็นพิธีเท่านั้น