Geld (n.) Zahlungsmittel zum Tausch gegen Waren, Leistungen o. Ä.
เงิน /ngön/
(ugs.) สตางค์ /,sa-ta:ng/
(ugs., kurz) ตังค์ /tang/
• Er hat vielleicht kein Geld, aber er ist glücklich. เขาอาจจะไม่มีเงินแต่เขาเป็นสุข
• (1b) Wie viel Geld hast du in der Tasche? คุณมีเงินอยู่ในกระเป๋าเท่าไร
• (1A/1B) „Wie viel Geld sollte ich spenden?“ „Ganz gleich wie viel.“ „ผมควรบริจาคเงินเท่าไร“ „เท่าไรก็ได้“
• (1b) Wie viel Geld schulde ich dir? ผมติดเงินคุณเท่าไร
• (1a) Das Geld wird in drei Teile aufgeteilt. เงินถูกแบ่งออกเป็นสามส่วน
• echtes Geld เงินแท้
• Geld zählen นับเงิน
• Geld abheben เบิกเงิน / ถอนเงิน
• Geld vom Konto abheben เบิกเงินจากบัญชี / ถอนเงินจากบัญชี
• sechstausend Baht von der Bank abheben เบิกเงินจากธนาคารไปหกพันบาท
• Er hebt sein ganzes Geld von der Bank ab. เขาถอนเงินของเขาออกจากธนาคารหมด
• Du bringst das Geld besser zur Bank. คุณเอาเงินไปฝากธนาคารดีกว่า
• Geld überweisen โอนเงิน
• Geld per Post überweisen โอนเงินทางไปรษณีย์
• telegrafisch Geld überweisen โอนเงินทางโทรเลข
• Geld spenden บริจาคเงิน
• Ich werde das Geld online per Kreditkarte bezahlen. ผมจะชำระเงินออนไลน์ผ่านบัตรเครดิต
• Hast du das Geld schon an ihn bezahlt (oder noch nicht)? คุณชำระเงินให้เขาแล้วหรือยัง
• Geld bekommen / Geld machen ได้เงิน
• Er weigert sich zu sagen, woher er das Geld hat. เขาไม่ยอมบอกว่าเขาได้เงินมาจากไหน
• Geld unterschlagen ยักยอกเงิน
• Er bekam das Geld durch Nötigung. เขาได้เงินมาโดยการข่มขู่
• Geld kassieren / Geld einsammeln เก็บเงิน
• Er versucht, Geld für mich zu besorgen. เขาพยายามหาเงินมาให้ผม
• Er weigert sich, Geld im Voraus zu bezahlen. เขาไม่ยอมจ่ายเงินล่วงหน้า
• Geld zurückzahlen / Geld erstatten / Geld zurückgeben คืนเงิน
• Du gibst mir mein Geld zurück, und alles ist o.k. คุณเอาเงินคืนผมแล้วก็แล้วกันไป
• Sie weigert sich, Geld von mir zu nehmen. เขาไม่ยอมรับเงินจากผม
• Ich habe das ganze Geld verbraucht. ผมใช้เงินไปหมด
• Wie viel Geld hast du verloren? คุณเสียเงินไปเท่าไร
• Ich habe das ganze Geld verloren. ผมเสียเงินไปหมด
• Er braucht dringend Geld. เขาต้องการเงินด่วน
• zusammen um Geld spielen เล่นเอาเงินกัน
• Es fehlt noch ein bisschen Geld. ยังขาดเงินอยู่นิดหน่อย
• für Geld arbeiten ทำงานเพื่อเงิน
• Hat er etwas Geld? เขามีเงินอยู่บ้างไหม
• Hast du noch weiteres Geld? คุณมีเงินอีกไหม
• Sage mir, wie viel Geld du hast! บอกผมซิว่าคุณมีเงินเท่าไร
• Hat er Geld für mich hinterlegt oder nicht? เขาฝากเงินมาให้ผมหรือเปล่า
• Du kannst das Geld mir anvertrauen. คุณฝากเงินไว้กับผมได้
• Hast du denn (irgendwelches) Geld bei dir? คุณมีเงินติดตัวบ้างไหมล่ะ
• Ich habe gar kein Geld bei mir. ผมไม่มีเงินติดตัวเลย
• Ich werde dir morgen das Geld bringen. ผมจะเอาเงินมาให้คุณพรุ่งนี้
• Ich habe kein Geld, mir ein Auto zu kaufen. ผมไม่มีเงินที่จะซื้อรถ
• Sie hat kein Geld, die Sachen auszulösen. เธอไม่มีเงินไถ่ของ
• sowohl Geld als auch Einfluss haben มีทั้งเงินและอิทธิพล
• Geld zurücklegen / Geld aufsparen เก็บเงิน
• Ich habe kein Geld zum Zurücklegen über. ผมไม่มีเงินเหลือเก็บ
• Wie viel Geld hat er über? เขาเหลือเงินเท่าไร
• Geld verdienen หาเงิน
• Er ist jemand, der es versteht, Geld zu verdienen. เขาเป็นคนหาเงินเก่ง
• viel Geld für eine gute Ausbildung bezahlen จ่ายเงินมากเพื่อการศึกษาที่ดี
• Verdienst du viel Geld? คุณหาเงินได้มากไหม
• Wie viel Geld bekommst du pro Monat? คุณได้เงินเดือนละเท่าไร
• Wie viel Geld wirst du anzahlen? คุณจะวางเงินสักเท่าไร
• Wo hast du das Geld versteckt? คุณซ่อนเงินไว้ที่ไหน
• Wo willst du denn das Geld hernehmen? คุณจะเอาเงินที่ไหนล่ะ
• So geht das nicht, du musst Geld in Reserve halten. ทำแบบนี้ไม่ได้ คุณต้องเก็บเงินสำรองไว้
• Geld machen / Geld verdienen ทำเงิน
• Ich kenne niemanden, der Geld uneingeschränkt ausgeben kann. ผมไม่รู้จักใครใช้เงินได้โดยไม่จำกัด
• Ich habe dieses Geld dafür vorgesehen, in Thailand Urlaub zu machen.
ผมกำหนดเงินจำนวนนี้สำหรับไปเที่ยวเมืองไทย
• mit Geld um sich werfen ทุ่มเงิน
• Er wirft schon den ganzen Tag mit Geld um sich; ich denke, er kennt den Wert des Geldes nicht.
เขาทุ่มเงินทั้งวันแล้ว ผมคิดว่าเขาไม่รู้จักคุณค่าของเงิน
• Wann könntest du mir Geld schicken? เมื่อไรคุณจะส่งเงินมาให้ผมได้
• Warum gibt er nicht sein eigenes Geld aus? ทำไมเขาไม่เอาเงินตัวเองใช้
• hinterlegtes Geld เงินฝาก
• für geliehenes Geld bürgen ประกันเงินกู้
• Er leiht mir kein Geld. ohne Zinsen เขาไม่ยอมให้ผมยืมเงิน
• Er leiht mir Geld ohne Sicherheit. ohne Zinsen เขาให้ผมยืมเงินโดยไม่มีค้ำประกัน
• Er leiht mir kein Geld. mit Zinsen เขาไม่ให้ผมกู้เงิน
• haufenweise Geld haben มีเงินเยอะแยะ
• Gib dem Kind Geld zum Einkaufen. ให้เงินลูกไปซื้อของ
• (3a) Sie können eine große Menge Geld sparen. คุณสามารถที่จะประหยัดเงินเป็นจำนวนมาก
• sparsam mit Geld umgehen ใช้จ่ายเงินอย่างประหยัด
• Ich habe mein Geld schon fast ganz aufgebraucht. ผมใช้เงินเกือบหมดแล้ว
• Er hat bestimmt nicht genug Geld zum Ausgeben. เขามีเงินไม่พอใช้จ่ายแน่
• Wie viel Geld du auch willst, ich werde es dir geben. คุณจะเอาเงินเท่าไรผมก็จะให้
• seinen Körper gegen Geld verkaufen sich gewerbsmäßig für sexuelle Zwecke zur Verfügung stellen
ขายร่างแลกเงิน
• (3) Sie prostituiert sich, um mit dem Geld die Familie zu ernähren.
เธอขายตัวเพื่อเอาเงินไปเลี้ยงครอบครัว
• Geld waschen ฟอกเงิน
• Formular zum Abheben von Geld ใบเบิกเงิน / ใบถอนเงิน
• heißes Geld geraubtes Geld; durch Bestechung erlangtes Geld เงินร้อน
• geliehenes Geld Kreditsumme, ohne die Zinsen mitzurechnen เงินต้น
• bei einer Bank deponiertes Geld เงินฝากธนาคาร
• regelmäßig eingezahltes Geld เงินฝากประจำ
• täglich eingezahltes Geld เงินฝากรายวัน / เงินฝากประจำวัน
• Geld, das einem Leichnam in den Mund gelegt wird เงินปากผี
• arbeitendes Geld, rotierendes Kapital เงินทุนหมุนเวียน
• schlafendes Geld เงินนอน
• Spruch Arbeit bedeutet Geld. งานคือเงิน
• Spruch Geld regiert die Welt. im Thai: Hat man Geld, hat man auch Macht. มีสตางค์ก็มีอำนาจ
• Spruch Zeit ist Geld. เวลาเป็นเงินเป็นทอง
• Spruch auf seinem Geld sitzen / am Geld hängen geizig sein ขี้เหนียว