kalt
(1) von relativ niedriger Temperatur
หนาว /ˇna:u/
• Heute ist das Wetter abscheulich kalt. วันนี้อากาศหนาวเหลือเกิน
• Heute ist es ziemlich kalt. วันนี้ค่อนข้างหนาว
• (3a) Heute ist das Wetter ziemlich kalt. วันนี้อากาศค่อนข้างหนาว
• (9b) Heute ist es viel kälter als gestern. วันนี้หนาวยิ่งกว่าเมื่อวาน
• (9c) Heute ist es sogar noch kälter als gestern. วันนี้ยังหนาวกว่าเมื่อวานอีก
• Das Wetter wird allmählich kälter. อากาศค่อยๆ หนาวขึ้น
• Kalter Wind wehte durchs Fenster herein. ลมหนาวพัดเข้ามาทางหน้าต่าง
• Frankreich ist ein kaltes Land. ฝรั่งเศสเป็นประเทศหนาว
• die kalte Jahreszeit Winter หน้าหนาว / ฤดูหนาว
• Vergangene Nacht war mir sehr kalt. เมื่อคืนนี้ผมหนาวมาก
• Mir war (es) so kalt, dass ich zitterte. ฉันหนาวจนตัวสั่น
• Mir ist zum Sterben kalt. ผมหนาวจะตาย
เย็น /jen/
• Das kalte Wasser hat ihn erfrischt. น้ำเย็นมันทำให้เขาสดชื่น
• Lassen sie das Wasser nicht zu heiß oder zu kalt sein, verwenden sie lauwarmes Wasser.
อย่าให้น้ำร้อนเกินไปหรือเย็นเกินไป ใช้น้ำอุ่นพอประมาณ
• Seine Hände waren so kalt, dass sie völlig abgestorben waren. มือของเขาเย็นจนชาไปหมด
• Wenn Teig zu kalt ist, geht er nicht auf. ถ้าเย็นเกินไปแป้งก็ไม่ฟู
• Die Lava ist ist bereits kalt geworden. ลาวาเย็นลงแล้ว
• Beschleunige den Motor nicht zu schnell, wenn der Motor noch kalt ist.
อย่าเร่งเครื่องเร็วเกินไป เมื่อเครื่องยังเย็น
• Tau entsteht in Nächten, die sehr kalt sind und in denen eine hohe Luftfeuchtigkeit herrscht.
น้ำค้างเกิดในคืนที่เย็นจัดและมีความชื้นในอากาศสูง
• Klebreis kalt stellen ทิ้งข้าวเหนียวไว้ให้เย็น
• kalt baden, ein kaltes Bad nehmen อาบน้ำเย็น
• ein kaltes Getränk เครื่องดื่มเย็น
• ein kaltes Tellergericht อาหารจานเย็น
• der Kalte Krieg สงครามเย็น
(2) (von Farben wie z. B. grün, blau, violett) ein Gefühl von Kälte auslösend
เย็น /jen/
• Rot ist eine warme Farbe, Grün ist eine kalte Farbe. สีแดงเป็นสีอุ่น สีเขียวเป็นสีเย็น
(3) innerlich unberührt, ohne Mitgefühl
เลือดเย็น /ˆlü:at jen/
• Er lächelte kalt. เขายิ้มอย่างเลือดเย็น
ใจจืด /dschai ,dschü:t/
ใจจืดใจดำ /dschai ,dschü:t dschai dam/
• Er hat seine Frau kalt sitzengelassen. เขาทอดทิ้งเมียอย่างใจจืด / เขาทอดทิ้งเมียอย่างใจจืดใจดำ
(4) {idV: kalter Schweiß} Angstschweiß
เหงื่อกาฬ /,ngü:a ga:n/
• Er war so erschrocken, dass ihm der kalte Schweiß ausbrach.
เขาตกใจจนเหงื่อกาฬไหล / เขาตกใจจนเหงื่อกาฬแตก
(5) {idV: einen kalten Arsch kriegen} (derb) sterben
ตาย /ta:i/
เสียชีวิต /ˇsi:a tschi:-‘wit/
ถึงแก่กรรม /ˇTüng ,gä: gam/
เสีย /ˇsi:a/
ถึงแก่อสัญกรรม /ˇTüng ,gä: ,a-ˇsan-‘ja-gam/
(6) {idV: einen kalten Arsch haben} (derb) gestorben sein
ตายไปแล้ว /ta:i pai ‘lä:o/