tun ทำ ใส่ วาง วางลง สอด ตั้ง เก็บไว้ ทำงาน เดิน มีธุระ มีงาน เจ็บ ปวด ทำท่า ทำเป็น แกล้ง แกล้งทำเป็น ง่วนอยู่กับ เป็นธุระของ เป็นเรื่องของ เกี่ยว ไม่อยากคบ ทำร้าย ไม่ยอม ไม่ทำอะไร เกียจคร้าน คุยโต คุยโว โว โม้ ตาย เสียใจ มีเซ็กซ์ กระทำกามกิจ มีเพศสัมพันธ์ ร่วมประเวณี ร่วมเพศ ร่วมรัก เสพเมถุน หลับนอน สมพาส เสพสังวาส สังวาส เย็ด

tun

(1) sich mit etw. beschäftigen, eine Handlung ausführen, (etw. Bestimmtes) verrichten, erledigen
ทำ /Tam/
• (2A) Was sollen wir tun, wenn uns unser Kind belügt? เราควรจะทำอย่างไรเมื่อลูกโกหกเรา
• (1) Er selbst war derjenige, der es tat. เขาเองเป็นคนทำ
• (4b) Willst du etwas tun, kannst du es tun. คุณอยากทำอะไรก็ทำได้
• (5a) Im Leben gibt es vieles, das man tun muss. ในชีวิตมีอะไรหลายอย่างที่ต้องทำ
• (5c) Unser Sohn hat so etwas noch nie zuvor getan. ลูกชายของเราไม่เคยทำอะไรอย่างนี้มาก่อน
• (5f) Ich will etwas anderes tun. ฉันอยากทำอะไรอย่างอื่น
• (1b) Schlechte Menschen sehen es meistens nicht gern, wenn Menschen etwas Gutes tun.
  
คนที่ไม่ดีมักจะไม่ชอบเห็นคนทำดี
• (1d) Es ist besser, etwas spät als gar nicht zu tun. ทำช้าดีกว่าไม่ทำเลย
• Er ordnet ihr an zu
tun, was er gesagt hat. เขาสั่งเธอให้ทำตามที่เขาบอก / เขาสั่งให้เธอทำตามที่เขาบอก
• Wenn man weiß, dass die Firma, in der man arbeitet, Steuern hinterzieht - was muss man
tun?
  
หากรู้ว่าบริษัทที่เราทำงานเลี่ยงภาษี ต้องทำอย่างไร
• „Was
tust du?“ „Nichts (Besonderes)!“ ทำอะไร ไม่ทำอะไร
• Gibt es irgendetwas für mich zu
tun? มีอะไรให้ผมทำบ้างไหม
• andere Arbeit haben, die man
tun muss มีงานอื่นที่จะต้องทำ
• Er
tut gar nichts, spielt nur den Boss. เขาไม่ทำอะไรเลย ได้แต่ชี้นิ้ว
• Nichts ist unmöglich für ihn, solange er es nicht selbst
tun muss.
  
ไม่มีอะไรที่จะเป็นไปไม่ได้สำหรับเขาตราบใดทีเขาไม่ต้องทำมันด้วยตัวเอง
• Ich werde
tun, was mir gefällt. ผมจะทำตามที่ผมชอบจะทำ
• Was hat dich dazu angeregt, so etwas zu
tun? อะไรกระตุ้นให้คุณทำเรื่องเช่นนั้น
• Er streitet ab, irgendetwas Illegales
getan zu haben. เขาปฏิเสธว่าไม่ได้ทำผิดกฎหมายอะไรทั้งสิ้น
• Was hat er für eine Begründung (dafür), so etwas mit uns zu
tun? เขามีเหตุผลอะไรถึงทำกับเราเช่นนั้น
• seine Pflicht als Bürgermeister
tun ทำหน้าที่เป็นนายกเทศมนตรี
• Das werde ich keinesfalls
tun. ฉันจะไม่ทำเป็นอันขาด
• Du hast es mit Absicht
getan, stimmts? คุณทำด้วยความตั้งใจใช่ไหม
• Spruch Das ist leichter gesagt als getan. พูดมันง่ายกว่าทำ

(2) aktiv werden, um zu helfen, etw. zu bewirken od. zu verhindern
ทำ /Tam/
• (5g) Tu irgendetwas! ทำอะไรสักอย่าง
• (61+2) Sie können gar nichts tun, es sei denn, Sie haben klare Beweise.
  
คุณทำอะไรไม่ได้นอกเสียจากว่าคุณมีข้อพิสูจน์ที่แน่ชัด
• Das wird er nie für dich
tun. เขาไม่เคยจะทำให้คุณ
• Gibt es irgendetwas, was ich für dich
tun könnte? มีอะไรที่ผมจะทำให้คุณได้บ้างไหม
• Ich kann es für dich
tun. ผมทำให้คุณได้
• Das hättest du nicht
tun sollen! คุณไม่ควรทำเช่นนั้น
• Ich habe doch so viel
getan, wie ich tun konnte. ผมก็ได้ทำไปเท่าที่สามารถจะทำได้
• Ich habe mein Bestes
getan. ผมได้ทำอย่างดีที่สุดแล้ว
• Ich habe es doch
getan, um es dir recht zu machen. ผมก็ทำเพื่อตามใจคุณ
• Du solltest nichts übereilt
tun. คุณไม่ควรทำอะไรรีบร้อน
• Spruch Wer Gutes tut, dem widerfährt Gutes. ทำดีก็ได้ดี

(3) (ugs.) etw. irgendwohin bringen, setzen, stellen, legen, befördern
ใส่ /,sai/
• drei Paar Schuhe in einen Beutel
tun ใส่รองเท้าลงไปในถุงสามคู่ / ใส่รองเท้าสามคู่ลงไปในถุง
• Waren in einen Korb
tun ใส่สินค้าลงในตะกร้า
• Salz in die Suppe
tun ใส่เกลือในซุป
วาง /wa:ng/
• Ich kann mich nicht erinnern, wohin ich meine Brille
getan habe.
  
ผมจำไม่ได้ว่าเอาแว่นตาไปวางไว้ที่ไหน / วางแว่นตาไว้ที่ไหนจำไม่ได้
• Er fragte, wohin er es
tun soll. เขาถามว่าเขาจะต้องเอามันวางไว้ที่ไหน
วางลง /wa:ng long/
• einen Koffer auf den Tisch
tun วางกระเป๋าเดินทางลงบนโต๊ะ
สอด /,sɔ:t/
• Er faltet den Brief und
tut ihn in den Umschlag. เขาพับจดหมายสอดเข้าไปในซอง
• einen Dübel in das Loch tun สอดพุกเข้าไปในรู
ตั้ง /ˆtang/
• einen Topf auf den Herd
tun ตั้งหม้อบนเตา
เก็บไว้ /,gep ‘wai/
• Tabak muss in eine Dose
getan werden, um seine Feuchtigkeit zu erhalten.
  
ยาเส้นต้องเก็บไว้ในกระป๋องเพื่อรักษาความชื้นของมัน

(4) (reg., ugs.) funktionieren, arbeiten, gehen
ทำงาน /Tam nga:n/
• Die Maschine
tut normal. เครื่องจักรทำงานเป็นปกติ
• Die Maschine
tut nicht. เครื่องจักรไม่ทำงาน
เดิน /dö:n/
• Der Motor
tut nicht gut. เครื่องยนต์เดินไม่สะดวก / เครื่องยนต์เดินไม่ดี

(5) {idV: zu tun haben} (eine Arbeit, etw. Wichtiges o. Ä.) zu erledigen haben
มีธุระ /mi: ‘Tu-‘ra/
• (3) Heute hat Herr Dam keine Zeit. Er hat viel zu tun. /
  Heute hat Frau Dam keine Zeit. Sie hat viel zu
tun.
  
วันนี้คุณดำไม่มีเวลา มีธุระมาก
• Heute hatte ich so viel zu
tun, dass ich gar keine Zeit hatte (mich) auszuruhen.
  
วันนี้ผมมีธุระมากจนไม่มีเวลาพักผ่อนเลย
• Ich habe (noch) zu tun.
Ich stecke noch in der Arbeit. ผมติดธุระ
มีงาน /mi: nga:n/
• (61+2) Damals hatten wir sehr viel zu tun und mussten wie Sklaven arbeiten.
  
ตอนนั้นเรามีงานเยอะมากและต้องทำงานเสมือนทาส
• Siehst du nicht, dass ich gerade zu
tun habe? คุณไม่เห็นหรือว่าผมกำลังมีงานยุ่งอยู่

(6) {idV: weh tun} Schmerzen bereiten
เจ็บ /,dschep/
• Meine Augen
tun weh. ผมเจ็บตา
ปวด /,pu:at/
• Mein Hals
tut weh, wenn ich etwas schlucke. คอผมจะปวดเมื่อจะกลืนของ

(7) {idV: so tun, als ob [als wenn, wie wenn]} den Anschein erwecken
ทำท่า /Tam ˆTa:/
• (5b) Er tut so, als ob ihn nichts interessieren würde. เขาทำท่าไม่สนใจอะไร
ทำเป็น /Tam pen/
• Sie
tut so, als ob sie ihn nicht sieht. เธอทำเป็นไม่เห็นเขา
• Spruch
so tun, als ob man nicht bis drei zählen könnte (ugs.) sich dumm1 stellen ทำเป็นโง่
แกล้ง /ˆglä:ng/
• so
tun, als ob man reich sei แกล้งรวย
แกล้งทำเป็น /ˆglä:ng Tam pen/
• Er hat nur tatenlos dagestanden und so
getan, als wenn er nichts gesehen hätte.
  
เขาได้แต่ยืนอยู่เฉยๆ แกล้งทำเป็นมองไม่เห็น

(8) {idV: mit etw. zu tun haben}
(a) sich mit etw. beschäftigen
ง่วนอยู่กับ /ˆngu:an ,ju: ,gap/
• Er hat Tag und Nacht mit Computern zu
tun. เขาง่วนอยู่กับคอมพิวเตอร์ทั้งวันทั้งคืน
(b) sich auf jn./etw. beziehen, jn./etw. betreffen
เป็นธุระของ /pen ‘Tu-‘ra ˇKɔ:ng/
เป็นเรื่องของ /pen ˆrü:ang ˇKɔ:ng/
• Damit habe ich nichts zu
tun. ไม่ใช่ธุระของผม / ไม่ใช่เรื่องของผม
เกี่ยว /,gi:o/
• (7i) Was hat das mit uns zu tun? มันเกี่ยวอะไรกับเรา
• Wir haben damit nichts zu
tun. เราไม่เกี่ยว
• Denke nicht, dass das nichts damit zu
tun hat. อย่าคิดว่าไม่เกี่ยวกัน
• Das hat damit nichts zu
tun! มันไม่เกี่ยว
• Der Elektriker hat einen Beruf, der mit Strom zu
tun hat. ช่างไฟฟ้ามีอาชีพเกี่ยวกับไฟฟ้า

(9) {idV: nichts mit jm. zu tun haben wollen} keinen Kontakt mit jm. wünschen
ไม่อยากคบ /ˆmai ,ja:k ‘Kop/
• (6a) Ich will nichts mit diesen Leuten zu tun haben. ผมไม่อยากคบกับพวกนี้
• (6b) Mit diesen Leuten will ich nichts zu tun haben. พวกนี้ผมไม่อยากคบกับเขา
• Ich will nichts mehr mit ihm zu
tun haben! ผมไม่อยากคบกับเขาอีกแล้ว

(10) {idV: jm. etw. tun} jm. Böses, Unrecht, ein Leid zufügen
ทำร้าย /Tam ‘ra:i/
• Sie behauptete, er hätte ihr etwas
getan. เธอหาว่าเขาทำร้ายเธอ

(11) {idV: den Teufel tun} (ugs.) etw. bleiben lassen
ไม่ยอม /ˆmai jɔ:m/
• Ich werde den Teufel
tun, mich ein zweites Mal erpressen zu lassen. ผมจะไม่ยอมถูกแบล็กเมลเป็นครั้งที่สอง

(12) {idV: keinen Schlag tun} (ugs.)
(a) nichts tun
ไม่ทำอะไร /ˆmai Tam ,a-rai/
• Er
tut keinen Schlag, um sein Brot zu verdienen. เขาไม่ทำมาหากินอะไรเลย
(b) faulenzen
เกียจคร้าน /,gi:at ‘Kra:n/
• den ganzen Tag keinen Schlag
tun เกียจคร้านทั้งวัน

(13) {idV: sich wichtig tun} (ugs.) großtun, große Reden führen
คุยโต /Kui to:/
(ugs.) คุยโว /Kui wo:/
(ugs.) โว /wo:/
(ugs.) โม้ /‘mo:/
• Er macht nichts, außer sich wichtig zu
tun.
  
เขาไม่ทำอะไรนอกจากคุยโต / เขาไม่ทำอะไรนอกจากคุยโว /
  
เขาไม่ทำอะไรนอกจากโว / เขาไม่ทำอะไรนอกจากโม้

(14) {idV: den letzten Atemzug tun} zu leben aufhören
ตาย /ta:i/
• Er
tat den letzten Atemzug während der Operation. เขาตายในระหว่างการผ่าตัด

(15) {idV: jm. tut etw. leid, es tut jm. leid} j. bedauert etw.
เสียใจ /ˇsi:a dschai/
• Es
tut mir leid, die Einladung ablehnen zu müssen. ผมเสียใจที่ต้องปฏิเสธคำเชิญ
• Es
tut mir ehrlich leid. ผมเสียใจจริงๆ

(16) {idV: es tun} (verhüllend) (mit jm.) den Geschlechtsverkehr vollziehen
มีเซ็กซ์ /mi: ‘sek/*
กระทำกามกิจ /,gra-Tam ga:m-‘ma-,git/
มีเพศสัมพันธ์ /mi: ˆPe:t ˇsam-Pan/
ร่วมประเวณี /ˆru:am ,pra-we:-ni:/
ร่วมเพศ /ˆru:am ˆPe:t/
ร่วมรัก /ˆru:am ‘rak/
เสพเมถุน /,se:p me:-ˇTun/
หลับนอน /,lap nɔ:n/
(poetisch) สมพาส /ˇsom-ˆPa:t/
(poetisch)
เสพสังวาส /,se:p ˇsang-ˆwa:t/
(poetisch)
สังวาส /ˇsang-ˆwa:t/
(derb)
เย็ด /‘jet/