nahe ใกล้ ตะวันออกใกล้ สนิท ใกล้ชิด

nahe

(1) räumlich nicht weit von jm./etw. entfernt
ใกล้ /ˆglai/
• Er hat ein kleines Haus
nahe am Fluss. เขามีบ้านเล็กอยู่ใกล้แม่น้ำ
• Die Paracel-Inseln liegen
näher an Vietnam als an China. หมู่เกาะพาราเซลอยู่ใกล้เวียดนามมากกว่าจีน
• Werkzeuge, die Sie am häufigsten bei der Arbeit benutzen, müssen
nahe bei der Hand sein.
  
เครื่องมือที่คุณใช้งานบ่อยที่สุดจะต้องอยู่ใกล้มือ
Kiribati liegt nahe der Datumsgrenze. คิริบาตีตั้งอยู่ใกล้เส้นวันที่
• den
nächsten Arzt aufsuchen ไปหาหมอที่ใกล้ที่สุด
• der
Nahe Osten ตะวันออกใกล้ /,ta-wan ,ɔ:k ˆglai/
• Spruch Holz nahe am Ufer thail. Umschreibung für: alter Mensch, der dem Tode nahe ist ไม้ใกล้ฝั่ง

(2) zeitlich nicht weit von jm./etw. entfernt
ใกล้ /ˆglai/
• Viele Länder werden in
naher Zukunft Atomwaffen haben.
  
หลายประเทศจะมีอาวุธนิวเคลียร์ในอนาคตอันใกล้
• Der Wasserstand ist
nahe davor, einen kritischen Punkt zu erreichen. ระดับน้ำใกล้ถึงจุดวิกฤต
• Mein Mann und ich sind
nahe an sechzig. ฉันกับสามีอายุใกล้หกสิบแล้ว

(3) eng verbunden od. vertraut, sich sehr nahe stehend
สนิท /,sa-,nit/
• Sie sind
nahe Freunde. เขาเป็นเพื่อนสนิทกัน
• Mach dir keine Sorgen. Ein
naher Freund wie er würde dich wohl nicht belügen.
  
อย่าเป็นห่วง เพื่อนสนิทอย่างเขาก็ไม่น่าจะโกหกคุณ
• ein
naher Verwandter ญาติสนิท
ใกล้ชิด
/ˆglai ‘tschit/
• Diese zwei Firmen haben eine sehr
nahe Beziehung. บริษัทสองบริษัทนี้มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดมาก