02.4.3 ทัณฑฆาต
Das thailändische Stummzeichen ( ์ ) nennt man ทัณฑฆาต /Tan-’Ta-ˆKa:t/, seltener auch ไม้ทัณฑฆาต /’mai Tan-’Ta-ˆKa:t/. Schriftzeichen, die durch das Stummzeichen markiert sind, heißen การันต์ /ga:-ran/, auch ตัวการันต์ /tu:a ga:-ran/. Sie werden nicht gesprochen und erscheinen infolgedessen auch nicht in der phonetischen Darstellung.
Das ทัณฑฆาต kommt hauptsächlich in Wörtern vor, die aus fremden Sprachen – vorwiegend aus dem Pali, Sanskrit oder Englischen – entlehnt wurden. Durch Verwendung des ทัณฑฆาต sollen zwei Dinge bewirkt werden. Zum einen soll die ursprüngliche Schreibweise des entlehnten Wortes möglichst erhalten bleiben. Zum anderen will man erreichen, die Silbenanzahl mehrsilbiger Entlehnungen zu reduzieren, da der native Wortschatz weitgehend einsilbig ist. In den folgenden drei Beispielen wird durch das ทัณฑฆาต der letzte Konsonant eines Wortes stummgeschaltet.
|
โทรศัพท์ |
/To:-’ra-,sap/ |
|
|
ความสัมพันธ์ |
/Kwa:m-ˇsam-Pan/ |
|
|
อนุรักษ์ |
/,a-’nu-’rak/ |
Nun drei Beispiele, in denen die letzten beiden Konsonanten stumm bleiben:
|
ดวงจันทร์ |
/du:ang dschan/ |
Mond (Himmelskörper) |
|
ภาพยนตร์ |
/ˆPa:p-’Pa-jon/ |
Film (Lichtspiel) |
|
วิทยาศาสตร์ |
/’wit-’Ta-ja: ‚sa:t/ |
In den folgenden drei Wörtern schaltet das ทัณฑฆาต einen Konsonanten im Wortinneren stumm.
|
กอล์ฟ |
/’gɔ:f[‘gɔ:p]/ |
Golf (Sportart) |
|
เดนมาร์ก |
/de:n-,ma:k/ |
|
|
ฮาร์ดแวร์ |
/’ha:t-wä:/ |
Mit dem Stummzeichen ist es außerdem möglich, Konsonanten-Vokal-Verbindungen stummzuschalten, dazu ebenfalls drei Beispiele.
|
ต้นโพธิ์ |
/ˆton Po:/ |
|
|
ฤทธิ์ |
/’rit/ |
|
|
สืบพันธุ์ |
/,sü:p Pan/ |
♦ Es gibt nur ein Wort im Thai, in dem eine Buchstabenkombination gesprochen wird, obwohl sie durch das Stummzeichen markiert ist: สิริกิติ์ /,si-’ri-,git/ (thail. Mädchenname).