rollen กลิ้ง วิ่ง มวน โยกเยกไปมา รัว กลอกตา คลึง

rollen

(1) sich um sich selbst drehend (irgendwohin) bewegen
กลิ้ง /ˆgling/
• Die Kugel
rollt. ลูกกลมกลิ้ง
• Der
Ball rollte weit. ลูกบอลกลิ้งไปไกล
• Der Ball
rollte die Straße entlang. ลูกบอลกลิ้งไปตามถนน
• (9b) Das Kind rollt hin und her. เด็กกลิ้งไปกลิ้งมา / เด็กกลิ้งไปมา

(2) (von Fahrzeugen) sich auf Rädern, Rollen o. Ä. irgendwohin bewegen
วิ่ง /ˆwing/
• Das Auto
rollt über die Brücke. รถยนต์วิ่งข้ามสะพาน

(3) etw. drehend, wälzend fortbewegen
กลิ้ง /ˆgling/
• ein
Fass rollen กลิ้งถัง

(4) (von Zigaretten) mit Drehbewegungen o. Ä. formen, herstellen
มวน /mu:an/
• Ich
rolle Kim zwei Zigaretten. ผมมวนบุหรี่ให้คิมสองตัว

(5) (Seewesen) um die Längsachse schwanken
โยกเยกไปมา /ˆjo:k ˆje:k pai ma:/
• Das Schiff
rollte die ganze Zeit. เรือโยกเยกไปมาตลอดเวลา

(6) einen vibrierenden Laut mit der Zunge hervorbringen
รัว /ru:a/
• das R
rollen รัวตัว R

(7) {idV: mit den Augen rollen} die Augen im Kreis bewegen
กลอกตา /,glɔ:k ta:/
• Er
rollte mit den Augen und fragte dann: „Von was redest du?“ เขากลอกตาแล้วถามว่า คุณพูดถึงอะไร

(8) {idV: Teig rollen} Teig auseinanderrollen
คลึง /Klüng/
• Teig
rollen คลึงแป้ง