07.5.2 Pronominale Demonstrativpronomen

07.5.2 Pronominale Demonstrativpronomen

นี่ /ˆni:/, นั่น /ˆnan/, โน่น /ˆno:n/ und นู่น /ˆnu:n/ sind Demonstrativpronomen mit pronominaler Funktion, d. h. sie fungieren als Stellvertreter eines Nomens bzw. einer Nominalphrase. Genauso wie Nomen und Personalpronomen können sie, im Gegensatz zu den attributiv verwendeten Demonstrativpronomen [07.5.1], allein stehen.

(1A)

ผู้ชายคนนั้นคือใคร

(1B)

นั่นคือครูคนใหม่ของเรา

 

/ˆPu: tscha:i

Kon’

nan

Kü:

Krai/

 

/ˆnan

Kü:

Kru:

Kon

‚mai

ˇKɔ:ng

rau/

ผู้ชาย

คน

นั้น

คือ

ใคร

นั่น

คือ

ครู

คน

ใหม่

ของ

เรา

Mann

KLF

jen–

KOP

wer

jen–

KOP

Lehrer

KLF

neu

POSS

1

Wer ist der Mann da?

Das (da) ist unser neuer Lehrer.

In Beispiel (1B) steht das pronominale Demonstrativpronomen นั่น stellvertretend für die Nominalphrase ผู้ชายคนนั้น aus Beispiel (1A).

(2a)

นี่คือแดง

(2b)

นั่นของใคร

*(2c)

โน้นอะไร

 

/ˆni:

Kü:

dä:ng/

 

/ˆnan

ˇKɔ:ng

Krai/

 

/’no:n

‚a-rai/

นี่

คือ

แดง

นั่น

ของ

ใคร

โน้น

อะไร

dies–

KOP

PN

jen–

POSS

wer

jen- dort

was

Das hier ist Däng.

Wem gehört das da?

Was ist das da hinten?

Pronominale Demonstrativpronomen können wie in den Beispielen (2a) und (2b) auch dann verwendet werden, wenn der Sprecher den Hörer durch einen Fingerzeig oder irgendeine andere Gebärde auf etwas aufmerksam macht. Ein attributives Demonstrativpronomen kann zu diesem Zweck nicht verwendet werden, da es immer Bestandteil einer Nominalphrase ist. Deshalb ist *(2c) ungrammatisch und falsch. Richtig wäre โน่นอะไร /ˆno:n ‚a-rai/.