08.04.2 Subjektive Modalverben
Subjektive Modalverben dienen zum Ausdruck der subjektiven Einschätzung des Sprechers in Bezug auf einen Sachverhalt hinsichtlich seiner Wahrscheinlichkeit: Schau sie dir doch an, sie muss betrunken sein. Seinem Aussehen nach zu urteilen, dürfte er so um die fünfzig sein. Wenn wir das Tempo halten können, müssten wir noch rechtzeitig ankommen.
|
I |
ต้อง |
/ˆtɔng/ |
müssen, müsste– |
|ต้อง |
+ |
ไม่ |
+ |
HV| |
|
II |
ควร |
/Ku:an/ |
müsste-, sollte– |
– |
|
III a |
น่า |
/ˆna:/ |
sollte-, dürfte– |
|ไม่ |
+ |
น่า |
+ |
HV| |
|
III b |
น่าจะ |
/ˆna: ‚dscha/ |
sollte-, dürfte– |
|ไม่ |
+ |
น่าจะ |
+ |
HV| |
|
IV a |
คง |
/Kong/ |
dürfte-, könnte– |
|คง |
+ |
ไม่ |
+ |
HV| |
|
IV b |
คงจะ |
/Kong ‚dscha/ |
dürfte-, könnte– |
|คงจะ |
+ |
ไม่ |
+ |
HV| |
|
V a |
อาจ |
/,a:t/ |
dürfte-, könnte– |
|อาจ |
+ |
ไม่ |
+ |
HV| |
|
V b |
อาจจะ |
/,a:t ‚dscha/ |
dürfte-, könnte– |
|อาจจะ |
+ |
ไม่ |
+ |
HV| |
Die oben aufgeführten subjektiven Modalverben werden häufig verwendet. Abhängig vom gewählten wird eine unterschiedliche Einschätzung des Sprechers ausgedrückt. So ist die Reihenfolge von I bis V nicht willkürlich festgelegt, sondern soll die unterschiedliche Graduierung von Gewissheit (I) bis Ungewissheit (V) verdeutlichen. Auf der rechten Seite wird die Negation der einzelnen Modalverben gezeigt. Das subjektive Modalverb ควร kann nicht negiert werden.
|
(1) |
อย่าลืมเอาร่มไปด้วย ฝนคงจะตก |
|
|
|
/,ja: |
lü:m |
au |
ˆrom |
pai |
ˆdu:ai |
ˇfon |
Kong |
‚dscha |
‚tok/ |
|
อย่า |
ลืม |
เอา |
ร่ม |
ไป |
ด้วย |
ฝน |
คง |
จะ |
ตก |
|
|
vergessen |
nehmen |
Schirm |
mit |
Regen |
könnte– |
fallen |
||||
|
Vergiss nicht, einen Schirm mitzunehmen. Es könnte regnen. |
||||||||||
|
(21) |
เขายังไม่มา ผมมีความรู้สึกว่า |
|
|
/ˇKau |
jang |
ˆmai |
ma: |
ˇPom |
mi: |
Kwa:m-’ru: ‚sük |
ˆwa:/ |
|
เขา |
ยัง |
ไม่ |
มา |
ผม |
มี |
ความรู้สึก |
ว่า |
|
|
noch |
kommen |
haben |
Gefühl |
|||||
|
Er ist noch nicht gekommen. Ich habe das Gefühl, dass |
||||||||
|
(22) |
ต้องมีอะไรเกิดขึ้น |
|
|
/ˆtɔng |
mi: |
‚a-rai |
‚gö:t ˆKün |
|
ต้อง |
มี |
อะไร |
เกิดขึ้น |
|
|
müssen |
haben |
was |
passieren |
|
|
etwas passiert sein muss. |
||||
|
(31) |
ผู้คนที่เห็นเหตุการณ์เข้าใจว่า |
|
|
/ˆPu: Kon |
ˆTi: |
ˇhen |
‚he:t-ga:n |
ˆKau dschai |
ˆwa:/ |
|
ผู้คน |
ที่ |
เห็น |
เหตุการณ์ |
เข้าใจ |
ว่า |
|
|
Leute |
sehen |
Vorfall |
verstehen |
|||
|
Die Leute, die den Vorfall sahen, begriffen, dass |
||||||
|
(32) |
คนขับต้องไม่รอดแน่ |
|
|
Kon |
‚Kap |
ˆtɔng |
ˆmai |
ˆrɔ:t |
ˆnä:/ |
|
คน |
ขับ |
ต้อง |
ไม่ |
รอด |
แน่ |
|
|
Person |
fahren |
müssen |
überleben |
sicher |
||
|
der Fahrer sicher nicht überleben würde. |
||||||
|
(4) |
อย่าเรียกเขาอย่างนั้น เขาคงจะไม่ชอบ |
|
|
/,ja: |
ˆri:ak |
ˇKau |
‚ja:ng |
’nan |
ˇKau |
Kong |
‚dscha |
ˆmai |
ˆtschɔ:p/ |
|
อย่า |
เรียก |
เขา |
อย่าง |
นั้น |
เขา |
คง |
จะ |
ไม่ |
ชอบ |
|
|
nennen |
Art |
jen– |
könnte– |
mögen |
||||||
|
Nenne ihn nicht so! Er könnte es (möglicherweise) nicht mögen. |
||||||||||
|
(51) |
เขาพูดไทยไม่ได้ |
|
|
/ˇKau |
ˆPu:t |
Tai |
ˆmai |
ˆdai/ |
|
เขา |
พูด |
ไทย |
ไม่ |
ได้ |
|
|
sprechen |
thai |
können |
|||
|
Er kann kein Thai (sprechen). |
|||||
|
(52) |
จดหมายคงจะเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น |
|
|
/,dschot ˇma:i |
Kong |
‚dscha |
ˇKi:an |
pen |
Pa:-ˇsa: |
ˆji:-,pun/ |
|
จดหมาย |
คง |
จะ |
เขียน |
เป็น |
ภาษา |
ญี่ปุ่น |
|
|
Brief |
dürfte– |
schreiben |
Sprache |
japanisch |
|||
|
Der Brief dürfte auf Japanisch geschrieben sein. |
|||||||
|
(61) |
อย่าเป็นห่วง เพื่อนสนิทอย่างเขา |
|
|
/,ja: |
pen ‚hu:ang |
ˆPü:an |
‚sa-,nit |
‚ja:ng |
ˇKau/ |
|
อย่า |
เป็นห่วง |
เพื่อน |
สนิท |
อย่าง |
เขา |
|
|
sich sorgen |
Freund |
eng |
Art |
|||
|
Mach dir keine Sorgen. Ein enger Freund wie er |
||||||
|
(62) |
ก็ไม่น่าจะโกหกคุณ |
|
|
/ˆgɔ: |
ˆmai |
ˆna: |
‚dscha |
go:-,hok |
Kun/ |
|
ก็ |
ไม่ |
น่า |
จะ |
โกหก |
คุณ |
|
|
sollte– |
belügen |
|||||
|
• würde dich wohl nicht belügen. |
||||||
|
(7) |
ฝนตกหลายชั่วโมง ถังน้ำฝนน่าจะเต็ม |
|
|
/ˇfon |
‚tok |
ˇla:i |
ˆtschu:a mo:ng |
ˇTang |
’nam ˇfon |
ˆna: |
‚dscha |
tem/ |
|
ฝน |
ตก |
หลาย |
ชั่วโมง |
ถัง |
น้ำฝน |
น่า |
จะ |
เต็ม |
|
|
Regen |
fallen |
mehrere |
Stunde |
Tonne |
Regenwasser |
sollte– |
voll |
||
|
• Es hat mehrere Stunden geregnet. Die Regentonne dürfte (wohl) voll sein. |
|||||||||
|
(81) |
เพื่อนบ้านเราอาจจะนอนแล้ว |
|
|
/ˆPü:an ˆba:n |
rau |
‚a:t |
‚dscha |
nɔ:n |
’lä:o/ |
|
เพื่อนบ้าน |
เรา |
อาจ |
จะ |
นอน |
แล้ว |
|
|
Nachbar |
könnte– |
schlafen |
||||
|
Unser Nachbar könnte (möglicherweise) schon schlafen, |
||||||
|
(82) |
เพราะพรุ่งนี้ต้องลุกขึ้นแต่เช้า |
|
|
/’Prɔ |
ˆPrung-’ni: |
ˆtɔng |
’luk ˆKün |
‚tä: ’tschau/ |
|
เพราะ |
พรุ่งนี้ |
ต้อง |
ลุกขึ้น |
แต่เช้า |
|
|
weil |
morgen |
müssen |
aufstehen |
früh morgens |
|
|
weil er morgen ganz früh aufstehen muss. |
|||||