treiben
(1) jn./etw., ein Tier dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen, sich an einen bestimmten Ort zu begeben
ต้อน /ˆtɔ:n/
• Tausende Rinder wurden (hierher) zum Schlachthaus getrieben.
วัวหลายพันตัวถูกต้อนมายังโรงฆ่าสัตว์
• Rinder in den Stall treiben ต้อนวัวเข้าคอก
• Kinder in die Küche treiben ต้อนเด็กๆ เข้าไปในห้องครัว
(2) jn. motivieren od. unter Druck setzen, etw. zu tun
ผลักดัน /,Plak dan/
• Der Ehrgeiz trieb ihn zum Erfolg.
ความทะเยอทะยานผลักดันให้เขาประสบความสำเร็จ
• Sie wurde von Angst getrieben, schneller zu laufen.
เธอถูกความกลัวผลักดันให้วิ่งเร็วขึ้น
• jn. in den Selbstmord treiben ผลักดันให้ x ฆ่าตัวตาย
• jn. in den Bankrott treiben ผลักดันให้ x ล้มละลาย
(3) antreiben1
ขับเคลื่อน /,Kap ˆKlü:an/
(4) durch äußere Kräfte wie Wind od. Wasser (fort)bewegt werden
ลอย /lɔ:i/
• Das Boot treibt auf dem See. เรือลอยอยู่ในทะเลสาบ
• Öl treibt auf der Wasseroberfläche. น้ำมันลอยอยู่บนผิวน้ำ
• Die Blätter treiben im Wind. ใบไม้ลอยไปตามลม
(5) (durch Schläge od. Stöße mit einem Werkzeug) hineintreiben, einschlagen
ตอก /,tɔ:k
• einen Pfahl circa zwei Meter in die Erde treiben ตอกเสาลงดินประมาณสองเมตร
• eine Keil in etw. treiben ตอกลิ่มเข้าไปใน…
(6) eine Tätigkeit ausüben (bes. Beruf, Sport, Wissenschaft o. Ä.) (…)
• Handel treiben ค้า / ค้าขาย / ซื้อขาย / ทำการค้า / ทำการค้าขาย / ทำการซื้อขาย
• Gartenbau treiben ทำการทำสวน
• Werbung treiben โฆษณา
• Spionage treiben ทำจารกรรม
• Sabotage treiben ก่อวินาศกรรม
• Sport treiben ออกกำลังกาย
• Gymnastik treiben เล่นยิมนาสติก
(7) (Botanik) ausschlagen, neue Triebe od. Blätter entwickeln
แตกหน่อ /,tä:k ,nɔ:
• Die Bäume beginnen zu treiben. ต้นไม้เริ่มแตกหน่อ
แตก /,tä:k/
• Zweige treiben แตกกิ่ง
• Blätter treiben แตกใบ
ผลิ /,Pli/
• Knospen treiben ผลิดอกตูม
(8) (Kulinarik) beim Backen in die Höhe gehen
ฟู /fu:/
• Wenn Teig zu kalt ist, treibt er nicht. ถ้าเย็นเกินไปแป้งก็ไม่ฟู
(9) (ugs.) etw. machen, tun
ทำ /Tam/
• Was haben Sie eigentlich den ganzen Tag getrieben? คุณทำอะไรทั้งวันกันแน่
(10) {idV: jn. die Enge treiben} jn. durch Drohungen, Fragen o. Ä. in Bedrängnis bringen
ต้อนให้เข้ามุม /ˆtɔ:n ˆhai ˆKau mum/
• Die Polizei hat versucht, den Täter in die Enge zu treiben.
ตำรวจพยายามต้อนให้ผู้กระทำผดเข้ามุม
(11) {idV: es (mit jm.) treiben} (ugs., verhüllend) (mit jm.) den Geschlechtsverkehr vollziehen
มีเซ็กซ์ /mi: ‘sek/*
กระทำกามกิจ /,gra-Tam ga:m-‘ma-,git/
มีเพศสัมพันธ์ /mi: ˆPe:t ˇsam-Pan/
ร่วมประเวณี /ˆru:am ,pra-we:-ni:/
ร่วมเพศ /ˆru:am ˆPe:t/
ร่วมรัก /ˆru:am ‘rak/
เสพเมถุน /,se:p me:-ˇTun/
หลับนอน /,lap nɔ:n/
(poetisch) สมพาส /ˇsom-ˆPa:t/
(poetisch) เสพสังวาส /,se:p ˇsang-ˆwa:t/
(poetisch) สังวาส /ˇsang-ˆwa:t/
(derb) เย็ด /‘jet/