11.10 ด้วย
Die Präposition ด้วย /ˆdu:ai/ kann verschiedene Funktionen übernehmen. Häufig bezeichnet ด้วย wie in (1a) bis (1g) das Mittel oder das Werkzeug, mit dem die im Satz beschriebene Handlung erfolgt.
|
(1a) |
เขาตัดขนแกะด้วยตะไกรเล่มใหญ่ |
|
|
/ˇKau |
‚tat |
ˇKon |
‚gä |
ˆdu:ai |
‚ta-grai |
ˆlem |
‚jai/ |
|
เขา |
ตัด |
ขน |
แกะ |
ด้วย |
ตะไกร |
เล่ม |
ใหญ่ |
|
|
schneiden |
Haar |
Schaf |
mit |
Schere |
groß |
|||
|
Er schor dem Schaf die Wolle mit einer großen Schere ab. |
||||||||
|
(1b) |
เธอเช็ดหน้าด้วยผ้าขนหนูนุ่มๆ |
|
|
/Tö: |
’tschet |
ˆna: |
ˆdu:ai |
ˆPa ˇKon ˇnu: |
ˆnum |
ˆnum/ |
|
เธอ |
เช็ด |
หน้า |
ด้วย |
ผ้าขนหนู |
นุ่ม |
นุ่ม |
|
|
abwischen |
Gesicht |
mit |
Frotteetuch |
weich |
|||
|
Sie wischte sich das Gesicht mit einem ganz weichen Frotteetuch ab. |
|||||||
|
(1c) |
เศษสามส่วนสี่ของผิวโลกปกคลุมไปด้วยน้ำ |
|
|
/,se:t |
ˇsa:m |
‚su:an |
‚si: |
ˇKɔ:ng |
ˇPiu |
ˆlo:k |
,pok Klum |
pai |
ˆdu:ai |
’na:m/ |
|
เศษ |
สาม |
ส่วน |
สี่ |
ของ |
ผิว |
โลก |
ปกคลุม |
ไป |
ด้วย |
น้ำ |
|
|
Zähler |
drei |
Nenner |
vier |
Oberfläche |
Erde |
bedecken |
mit |
Wasser |
|||
|
• Drei Viertel der Erdoberfläche sind mit Wasser bedeckt. |
|||||||||||
|
(1d) |
คุณจะต้องเขียนชื่อด้วยอักษรโรมัน |
|
|
/Kun |
‚dscha |
ˆtɔng |
ˇKi:an |
ˆtschü: |
ˆdu:ai |
‚ak-ˇsɔ:n |
ro:-man/ |
|
คุณ |
จะ |
ต้อง |
เขียน |
ชื่อ |
ด้วย |
อักษร |
โรมัน |
|
|
müssen |
schreiben |
Name |
mit |
Buchstabe |
römisch |
|||
|
• Sie müssen Ihren Namen mit lateinischen Buchstaben schreiben. |
||||||||
|
(1e) |
มงกุฎองค์นี้ประดับด้วยเพชรและไข่มุกดำ |
|
|
/mong-,gut |
ong |
’ni: |
‚pra-,dap |
ˆdu:ai |
’Pet |
’lä |
‚Kai ’muk |
dam/ |
|
มงกุฎ |
องค์ |
นี้ |
ประดับ |
ด้วย |
เพชร |
และ |
ไข่มุก |
ดำ |
|
|
Krone |
dies– |
schmücken |
mit |
Diamant |
und |
Perle |
schwarz |
||
|
Diese Krone ist mit Diamanten und schwarzen Perlen geschmückt. |
|||||||||
|
(1f) |
เราค้ำหลังคาด้วยเสา |
|
|
/rau |
’Kam |
ˇlang Ka: |
ˆdu:ai |
ˇsau/ |
|
เรา |
ค้ำ |
หลังคา |
ด้วย |
เสา |
|
|
abstützen |
Dach |
mit |
Pfeiler |
||
|
Wir stützen das Dach mit Pfeilern ab. |
|||||
|
(1g) |
เขาทำความสะอาดบาดแผลด้วยแอลกอฮอล์ |
|
|
/ˇKau |
Tam |
Kwa:m-,sa-,a:t |
‚ba:t ˇPlä: |
ˆdu:ai |
äo-gɔ:-hɔ:/ |
|
เขา |
ทำ |
ความสะอาด |
บาดแผล |
ด้วย |
แอลกอฮอล์ |
|
|
machen |
Sauberkeit |
Wunde |
mit |
Alkohol |
||
|
Er reinigt die Wunde mit Alkohol. |
||||||
Im Thai werden Präpositionen seltener verwendet als in der deutschen Sprache. Die traditionelle Thaigrammatik hält sogar dazu an, sparsam mit ihnen umzugehen [11.0]. In den folgenden Wendungen kann auf die Verwendung der Präposition ด้วย verzichtet werden.
|
• กินตะเกียบ |
/gin ‚ta-,gi:ap/ |
mit Essstäbchen essen |
|
• กินมือ |
/gin mü:/ |
mit den Händen essen |
|
• ต่อสู้มือเปล่า |
/,tɔ: ˆsu: mü: ‚plau/ |
mit bloßen Händen kämpfen |
|
• ทำมือ |
/Tam mü:/ |
mit der Hand anfertigen |
|
• พิมพ์เครื่องพิมพ์ดีด |
/Pim ˆKrü:ang Pim ‚di:t/ |
mit der Schreibmaschine schreiben |
In modaler Funktion bezeichnet ด้วย wie in den folgenden Beispielen Begleitumstände.
|
(2a) |
คนแปลกหน้ามองผมด้วยสายตาแปลกๆ |
|
|
/Kon ‚plä:k ˆna: |
mɔ:ng |
ˇPom |
ˆdu:ai |
ˇsa:i ta: |
‚plä:k |
‚plä:k/ |
|
คนแปลกหน้า |
มอง |
ผม |
ด้วย |
สายตา |
แปลก |
แปลก |
|
|
Fremde(r) |
ansehen |
mit |
Blick |
sonderbar |
|||
|
Der Fremde sah mich mit einem sonderbaren Blick an. |
|||||||
|
(2b) |
ความรักครั้งแรกของเธอจบลงด้วยน้ำตา |
|
|
/Kwa:m-’rak |
’Krang |
ˆrä:k |
ˇKɔ:ng |
Tö: |
‚dschop long |
ˆdu:ai |
’na:m ta:/ |
|
ความรัก |
ครั้ง |
แรก |
ของ |
เธอ |
จบลง |
ด้วย |
น้ำตา |
|
|
Liebe |
erst– |
enden |
mit |
Träne |
||||
|
Ihre erste Liebe endete mit Tränen. |
||||||||
|
(2c1) |
ตอนแรกเขาสุภาพมากแต่อยู่ๆ |
|
|
/tɔ:n |
ˆrä:k |
ˇKau |
‚su-ˆPa:p |
ˆma:k |
‚tä: |
‚ju: |
‚ju:/ |
|
ตอน |
แรก |
เขา |
สุภาพ |
มาก |
แต่ |
อยู่ |
อยู่ |
|
|
Zeit |
erst– |
höflich |
sehr |
aber |
sein |
|||
|
Erst war er sehr höflich, aber plötzlich |
||||||||
|
(2c2) |
ก็เริ่มพูดด้วยน้ำเสียงก้าวร้าว |
|
|
/ˆgɔ: |
ˆrö:m |
ˆPu:t |
ˆdu:ai |
’na:m ˇsi:ang |
ˆga:u ’ra:u/ |
|
ก็ |
เริ่ม |
พูด |
ด้วย |
น้ำเสียง |
ก้าวร้าว |
|
|
anfangen |
reden |
mit |
Tonfall |
aggressiv |
||
|
• fing er an, mit einem aggressiven Tonfall zu reden. |
||||||
|
(2d1) |
เขาพยายามอย่างดีที่สุด |
|
|
/ˇKau |
’Pa-ja:-ja:m |
‚ja:ng |
di: |
ˆTi: ‚sut/ |
|
เขา |
พยายาม |
อย่าง |
ดี |
ที่สุด |
|
|
versuchen |
gut |
||||
|
Er hatte sein Bestes versucht, |
|||||
|
(2d2) |
แต่ในที่สุดก็กลับมาด้วยมือเปล่า |
|
|
/,tä: |
nai ˆTi: ‚sut |
ˆgɔ: |
‚glap |
ma: |
ˆdu:ai |
mü: |
‚plau/ |
|
แต่ |
ในที่สุด |
ก็ |
กลับ |
มา |
ด้วย |
มือ |
เปล่า |
|
|
aber |
am Schluss |
zurückkehren |
mit |
Hand |
leer |
|||
|
aber am Schluss kam er mit leeren Händen zurück. |
||||||||
Eine weitere Funktion der Präposition ด้วย besteht darin, wie in Beispiel (3) als Modaladverb-Marker (MM) nominalisierte Adjektive als Adjektiv-Adverbien zu markieren.
|
(3) |
นักเรียนรอคอยครูคนใหม่ด้วยความตื่นเต้น |
|
|
/’nak-ri:an |
rɔ: |
Kɔ:i |
Kru: |
Kon |
‚mai |
ˆdu:ai |
Kwa:m |
‚tü:n ˆten/ |
|
นักเรียน |
รอ |
คอย |
ครู |
คน |
ใหม่ |
ด้วย |
ความ |
ตื่นเต้น |
|
|
Schüler |
warten |
warten |
Lehrer |
neu |
aufgeregt |
||||
|
Die Schüler warteten aufgeregt auf den neuen Lehrer. |
|||||||||
Mehr zum Thema ด้วย als Modaladverb-Marker und weitere Beispiele findet man in [14.4] und [14.4.2].