auskommen ถูกกัน มีพอ หลบหนี

auskommen

(1) sich mit jm. vertragen, verstehen
ถูกกัน /,Tu:k gan/
• Wir
kommen gut miteinander aus. เราถูกกันดี
• (1b) Sie kommen nicht miteinander aus. พวกเขาไม่ถูกกัน
• schlecht mit jm. auskommen บาดหมางกับ x
• schlecht miteinander
auskommen บาดหมางซึ่งกันและกัน

(2) mit etw. reichen
มีพอ /mi: Pɔ:/
Kommst du mit dem Geld aus oder nicht? คุณมีเงินพอใช้หรือไม่
• Wir
kommen mit den Lebensmitteln aus. เรามีอาหารพอกิน
• Er
kommt mit den Lebensmitteln genau einen Monat aus. เขามีอาหารพอดีสำหรับกินหนึ่งเดือน

(3) (reg., österr.) mit Erfolg fliehen
หลบหนี /,lop ˇni:/
• Die Verbrecher konnten unbehelligt
auskommen. พวกคนร้ายหลบหนีไปได้อย่างลอยนวล