Geist
(1) Fähigkeit des Menschen zu denken
จิตใจ /,dschit dschai/
• Drogenmissbrauch bringt Schaden für Körper und Geist.
การเสพยาเสพติดจะทำให้เกิดผลเสียต่อร่างกายและจิตใจ
• Sein Geist ist schon völlig anormal. จิตใจของเขาวิปริตไปเสียแล้ว
(2) das, was einen Körper zum Lebewesen macht u. diesen nach dem Tode verlässt
วิญญาณ /win-ja:n/ [ดวง /du:ang/]
• Der Geist verlässt den Körper. วิญญาณออกจากร่าง
(3) innere Einstellung od. Haltung
แนวความคิด /nä:o Kwa:m-‘Kit/
• der Geist der antiken Philosophen แนวความคิดของนักปรัชญายุคโบราณ
(4) scharfer, wacher Verstand
ความเฉลียวฉลาด /Kwa:m-,tscha-ˇli:o ,tscha-,la:t/
• Er ist ein Mann von Geist. เขาเป็นผู้ชายที่มีความเฉลียวฉลาด
(5) Gespenst, Spukgestalt
ผี /ˇPi:/ [ตน /ton/, ตัว /tu:a/]
• (3b) zwei Geister ผีสองตน
• Er weigert sich in einem Haus zu wohnen, in dem es Geister gibt. เขาไม่ยอมอยู่ในบ้านที่มีผี
• Er wurde von einem Geist bespukt. เขาถูกผีหลอก
• Geister existieren nur in Filmen und im Fernsehen. ผีมีอยู่แต่ในหนังและทีวีเท่านั้น
• (1a) Die Furcht vor Geistern ist etwas, das sich schwer erklären lässt /
Das Sich-Fürchten vor Geistern ist etwas, das sich schwer erklären lässt.
การกลัวผีเป็นสิ่งที่อธิบายได้ยาก
• an Geister glauben เชื่อผี
• einen Geist exorzieren ขับผี / ไล่ผี
(6) {idV: der Heilige Geist} (Religion) dritte Person der Dreieinigkeit
พระจิต /‘Pra ,dschit/
• im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes เดชะ พระนาม พระบิดา พระบุตร และพระจิต
(7) {idV: den Geist aufgeben}
(a) (alt, noch ironisch) sterben
ตาย /ta:i/
เสียชีวิต /ˇsi:a tschi:-‘wit/
ถึงแก่กรรม /ˇTüng ,gä: gam/
เสีย /ˇsi:a/
ถึงแก่อสัญกรรม /ˇTüng ,gä: ,a-ˇsan-‘ja-gam/
(b) (ugs., scherzhaft) entzweigehen, kaputtgehen
เสีย /ˇsi:a/
• Das Faxgerät hat den Geist aufgeben. เครื่องแฟกซ์เสีย
ขาด /,Ka:t/
• Meine Schuhe haben den Geist aufgegeben. รองเท้าของผมขาด
(8) {idV: den [seinen] Geist aushauchen} (geh., verhüllend) sterben
ตาย /ta:i/
เสียชีวิต /ˇsi:a tschi:-‘wit/
ถึงแก่กรรม /ˇTüng ,gä: gam/
เสีย /ˇsi:a/
ถึงแก่อสัญกรรม /ˇTüng ,gä: ,a-ˇsan-‘ja-gam/
(9) {idV: jm. auf den Geist gehen} (ugs.) jm. auf die Nerven gehen
กวนประสาท /gu:an ,pra-,sa:t/
รบกวนประสาท /‘rop gu:an ,pra-,sa:t/
• Gehe mir bitte nicht auf den Geist! อย่ามากวนประสาทผมหน่อยเลย / อย่ามารบกวนประสาทผมหน่อยเลย
• Dieses Geräusch geht (einem) auf den Geist. เสียงนี้กวนประสาท / เสียงนี้รบกวนประสาท