Haut (f.)
(1) (Anatomie) größtes Organ des Menschen u. vieler Tiere, das den Körper nach außen abschließt
ผิวหนัง /ˇPiu ˇnang/
• Schweiß ist eine Flüssigkeit, die der Körper über die Haut ausscheidet.
เหงื่อคือของเหลวที่ร่างกายขับออกทางผิวหนัง
• Jodtinktur ist ein sehr gutes Mittel zum Reinigen der Haut.
ทิงเจอร์ไอโอดีนเป็นน้ำยาทำความสะอาดผิวหนังที่ดีมาก
• Er bekam so viel Sonne ab, dass sich die Haut abschälte. เขาถูกแดดเผาจนผิวหนังลอก
• Die Säure bewirkt, dass die Haut brennt. กรดทำให้ผิวหนังแสบ
• Die Haut ist entzündet. ผิวหนังอักเสบ
• Albinos haben keine Pigmente in der Haut. คนเผือกไม่มีเม็ดสีที่ผิวหนัง
• Dieses Mittel bewirkt, dass die Haut straffer wird. ยานี้ทำให้ผิวหนังเต่งตึงขึ้น
• schlaffe, welke Haut ผิวหนังยาน
• raue Haut ผิวหนังกร้าน
• weiche Haut ผิวหนังนิ่ม
• trockene Haut ผิวหนังแห้ง
• künstliche Haut ผิวหนังเทียม
• Haut pflegen รักษาผิวหนัง
• einen Mikrochip unter die menschliche Haut einpflanzen ฝังไมโครชิปใต้ผิวหนังมนุษย์
ผิว /ˇPiu/
• Sie ist brünett. / Sie ist eine Brünette. Sie ist eine Frau mit (braunem Haar u.) brauner Haut.
เธอเป็นคนผิวคล้ำ
• Sie hat einen hellen Teint. Sie hat ganz helle Haut; im Thai auch: Sie ist weiß. Sie ist eine Weiße.
เธอเป็นคนผิวขาว
• Sie hat einen dunklen Teint. Sie hat dunkle Haut. im Thai auch: Sie ist schwarz. Sie ist eine Schwarze.
เธอเป็นคนผิวดำ
(2) Rohmaterial für Leder
หนัง /ˇnang/
• Der Bär ist ein Tier, das eine sehr dicke Haut besitzt. หมีเป็นสัตว์ที่มีหนังหนามาก
• einem Hasen die Haut abziehen ลอกหนังกระต่าย / ถลกหนังกระต่าย
• einem Tier bei lebendigem Leib die Haut abziehen ลอกหนังสัตว์ทั้งเป็น / ถลกหนังสัตว์ทั้งเป็น
(3) hautähnliche Hülle bestimmter Lebensmittel
เปลือก /,plü:ak/
• Die Zwiebel besitzt eine mehrschichtige Haut. หัวหอมมีเปลือกเป็นชั้นๆ
• Die Haut einiger Wurstsorten kann man essen. เปลือกของไส้กรอกบางชนิดสามารถทานได้
• die Haut eines Pfirsichs abschälen ปอกเปลือกลูกพีช
(4) {idV: aus der Haut fahren} plötzlich in Wut, Zorn o. Ä. ausbrechen
บันดาลโทสะ /ban da:n To:-,sa/
• vor Wut aus der Haut fahren บันดาลโทสะด้วยความโกรธ
(5) {idV: nur (noch) Haut und Knochen sein} völlig abgemagert sein
มีแต่หนังหุ้มกระดูก /mi: ,tä: ˇnang ˆhum ,gra-,du:k/
(6) {idV: nass bis auf die Haut sein} völlig durchnässt sein
เปียกโชกทั้งตัว /,pi:ak ˆtscho:k ‘Tang tu:a/
• Er stand im Regen, bis er nass bis auf die Haut war. เขายืนตากฝนจนเปียกโชกทั้งตัว
(7) {idV: eine ehrliche Haut} (ugs.) ein ehrlicher Mensch
คนซื่อสัตย์ /Kon ˆsü: ,sat/ [คน /Kon/]
• Er ist arm, aber eine ehrliche Haut. เขาจนแต่เป็นคนซื่อสัตย์
(8) {idV: auf der faulen Haut liegen; sich auf die faule Haut legen} (ugs.) faulenzen
เกียจคร้าน /,gi:at ‘Kra:n/