links
(1) (Adverb) auf der Seite, auf der sich das menschliche Herz befindet
ซ้าย /‘sa:i/
• Rechts ist das Gegenteil von links. ขวาตรงกันข้ามกับซ้าย
• Wir biegen besser (nach) links ab. เราเลี้ยวซ้ายดีกว่า
• Wenn Sie links abbiegen, gelangen Sie zum Bahnhof. ถ้าคุณเลี้ยวซ้ายคุณจะไปถึงสถานีรถไฟ
• Der Radfahrer kam von links. คนขี่จักรยานมาทางซ้าย
• Das Auto befindet sich ganz links. รถอยู่ซ้ายสุด
• von rechts nach links schreiben เขียนขวาไปซ้าย
• (7) Hinter- und Vorderbremse, welche befindet sich links (und) welche rechts?
เบรกหลังเบรกหน้า อันไหนอยู่ซ้ายอยู่ขวา
• zuerst nach rechts, dann nach links sehen มองขวาก่อนแล้วมองซ้าย
• links und rechts verwechseln จำซ้ายขวาสลับกัน
• sich nach links wenden / sich nach links drehen หันไปทางซ้าย
• links gescheiteltes Haar ผมแสกข้างซ้าย
• Links um! militärisches Kommando ซ้ายหัน
• ein Land, in dem man links fährt ประเทศที่ขับชิดซ้าย
• links sein (ugs.) Linkshänder sein เป็นคนถนัดมือซ้าย
(2) Präposition + Genitiv: auf der linken Seite von etw. (rechts2)
ด้านซ้ายของ /ˆda:n ˇKwa: ˇKɔ:ng/
(3) (ugs.) mit der linken Hand
ด้วยมือซ้าย /ˆdu:ai mü: ‘sa:i/
• (mit) links schreiben เขียนด้วยมือซ้าย / เขียนมือซ้าย
(4) (Politik)
ซ้าย /‘sa:i/
• eine extrem links stehende Partei พรรคซ้ายจัด
(5) {idV: jn./etw. links liegen lassen} (ugs.) jn./etw. ignorieren
เพิกเฉย (ต่อ...) /ˆPö:k ˇtschö:i (,tɔ:)/
• Er ließ uns den ganzen Tag links liegen. เขาเพิกเฉยต่อเราทั้งวัน
(6) {idV: mit links} (ugs.) mit Leichtigkeit
อย่างง่ายดาย /,ja:ng ˆnga:i da:i/
• ein Auto mit links reparieren ซ่อมรถอย่างง่ายดาย