empfangen ต้อนรับ รับ ได้รับ รับฟัง มีครรภ์ ตั้งครรภ์ ท้อง มีท้อง ตั้งท้อง

empfangen

(1) als Besucher willkommen heißen
ต้อนรับ /ˆtɔ:n ‘rap/
• Er steht an der Tür, um die Gäste zu
empfangen. เขายืนต้อนรับแขกอยู่ที่ประตู
• Die Zuhörerschaft
empfing ihn mit Beifall. ผู้ฟังต้อนรับเขาด้วยการปรบมือ
• Herzlich willkommen!
ยินดีต้อนรับ

(2) (Besucher, Gäste o. Ä.) vorlassen
รับ /‘rap/
• Er
empfängt ungern Fremde. เขาไม่ชอบรับคนแปลกหน้า
• keine Besucher
empfangen ไม่รับผู้เยือน

(3) etw. bekommen, erhalten, entgegennehmen
รับ /‘rap/
• Heute
empfing er zum ersten Mal die Kommunion. วันนี้เขารับศีลมหาสนิทครั้งแรก
• E-Mails mit dem Outlook Express
empfangen und verschicken รับส่งอีเมลด้วย Outlook Express
• ein Signal
empfangen รับสัญญาณ
ได้รับ /ˆdai ‘rap/
• einen Brief
empfangen ได้รับจดหมาย
• einen Befehl
empfangen ได้รับคำสั่ง

(4) (Technik)
รับฟัง /‘rap fang/
• einen Radiosender
empfangen รับฟังสถานีวิทยุ

(5) {idV: (ein Kind) empfangen haben} (geh. alt) schwanger
มีครรภ์ /mi: Kan/
ตั้งครรภ์ /ˆtang Kan/
(ugs.)
ท้อง /‘Tɔ:ng/
(ugs.)
มีท้อง /mi: ‘Tɔ:ng/
(ugs.)
ตั้งท้อง /ˆtang ‘Tɔ:ng/