hart
(1) kaum nachgebend, nur mit großem Kraftaufwand verformbar
แข็ง /ˇKäng/
• Dieses Brot kann man nicht essen, es ist hart wie Stein. ขนมปังนี้กินไม่ได้ มันแข็งเหมือนหิน
• Alle Flüssigkeiten werden zu harten Stoffen, wenn sie sich in niedriger Temperatur befinden.
ของเหลวทุกอย่างกลายเป็นของแข็งเมื่ออยู่ในอุณหภูมิต่ำ
• Stahl ist härter als Holz. เหล็กกล้าแข็งกว่าไม้
• Stuhlverstopfung ist ein Zustand, bei dem der Stuhlgang hart und schwer auszuscheiden ist.
อาการท้องผูกคืออาการที่อุจจาระแข็งถ่ายออกลำบาก
• Die Leiche ist schon hart. Die Leichenstarre hat schon eingesetzt. ศพแข็งเสียแล้ว
• eine harte Matratze ฟูกแข็ง
• Eier hart kochen ต้มไข่ให้แข็ง
• ein hart gekochtes Ei ไข่ต้ม
• Die Kartoffeln sind noch hart. Die Kartoffeln sind noch nicht gar. มันฝรั่งยังไม่สุก
• Spruch ein harter Knochen sein hart im Nehmen sein, ein zäher Bursche sein เป็นคนกระดูกแข็ง
(2) (in Bezug auf Geld) einen stabilen Kurs aufweisend
แข็ง /ˇKäng/
• eine harte Währung เงินตราแข็ง
• harte Devisen เงินตราต่างประเทศแข็ง
(3) (in Bezug auf Wasser) einen hohen Kalkgehalt aufweisend
กระด้าง /,gra-ˆda:ng/
• Das Leitungswasser ist sehr hart. น้ำประปากระด้างมาก
• hartes Wasser น้ำกระด้าง
(4) (psychisch u. physisch) robust u. widerstandsfähig
แข็งแกร่ง /ˇKäng ,gräng/
• Er ist ein harter Typ. เขาเป็นคนแข็งแกร่ง
• Was uns nicht umbringt, macht uns härter. อะไรที่ไม่ทำให้เราตายจะทำให้เราแข็งแกร่งขึ้น
(5) unnachsichtig auf Disziplin u. Ordnung bedacht
เข้มงวด /ˆKem ˆngu:at/
• hart mit sich selbst sein เข้มงวดต่อตนเอง
• ein hartes Gesetz กฎหมายที่เข้มงวด
(6) ohne Mitgefühl, ohne Mitleid
รุนแรง /run rä:ng/
• Die Polizei wird hart gegen die Demonstranten durchgreifen. Die Polizei wird harte Maßnahmen gegen die Demonstranten ergreifen.
ตำรวจจะใช้มาตรการรุนแรงกับผู้เดินขบวน
• Er sollte hart bestraft werden. เขาควรจะถูกทำโทษอย่างรุนแรง
• Sei nicht zu hart zu ihm. / Nimm ihn nicht zu hart ran. อย่าทำรุนแรงกับเขาเกินไป
• Ich denke, das Urteil ist zu hart. ฉันคิดว่าคำพิพากษารุนแรงเกินไป
• harte Worte คำพูดรุนแรง
(7) mühevoll, schwer (zu ertragen)
หนัก /,nak/
• Was wäre denn ein Anreiz für ihn härter zu arbeiten? อะไรบ้างเป็นสิ่งจูงใจให้เขาทำงานหนักขึ้น
ลำบาก /lam ,ba:k/
• Ab diesem Punkt wird die Reise hart. จากจุดนี้ไปการเดินทางจะลำบาก
• Dies war die härteste Zeit in seinem Leben. นี่คือช่วงเวลาที่ลำบากที่สุดในชีวิตของเขา
ยาก /ˆja:k/
• Das Studium ist sehr hart. การศึกษายากมาก
(8) mit großer Kraft, heftig
หนัก /,nak/
• ein harter Punch หมัดหนัก
• hart aneinandergeraten sich heftig streiten ทะเลาะกันอย่างหนัก
(9) (vom Winter) sehr kalt
หนาวจัด /ˇna:u ,dschat/
• Dieses Jahr ist der Winter nicht hart. ปีนี้ฤดูหนาวไม่หนาวจัด
• ein sehr harter Winter ฤดูหนาวที่หนาวจัดมาก
(10) (von Drogen) abhängig machend
ที่ทำให้ติด /ˆTi: Tam ˆhai ,tit/
• eine harte Droge ยาที่ทำให้ติด
(11) {idV: der harte Kern} die größten Aktivisten, Fanatiker innerhalb einer Gruppe
แกนนำ /gä:n nam/
• Der harte Kern weigert sich sich zu ergeben. แกนนำไม่ยอมมอบตัว