zuerst ก่อน ตอนแรก เป็นครั้งแรก

zuerst

(1) in einer Reihenfolge an erster Stelle
ก่อน /,gɔ:n/
• (31+2) Sie hat zuerst die Wäsche gewaschen, dann hat sie die Wäsche zum Trocknen aufgehängt. Danach hat sie geduscht.
  
เธอซักผ้าก่อน แล้วเอาผ้าไปตาก หลังจากนั้นอาบน้ำ
• Was denkst du, welches Problem ich
zuerst angehen sollte? คุณคิดว่าผมควรจัดการแก้ปัญหาอะไรก่อน
• Wichtige Angelegenheiten müssen
zuerst erledigt werden. เรื่องสำคัญจะต้องทำก่อน
• Wer kam
zuerst hier an, du oder er? ใครมาที่นี่ก่อนกัน คุณหรือเขา
• Er hat mich
zuerst geschubst! มันมาผลักผมก่อน
Zuerst stretchen, dann Sport treiben! ยืดตัวก่อนแล้วออกกำลังกาย
Zuerst nachdenken, dann handeln! คิดก่อนแล้วทำ
zuerst nach rechts (sehen), dann nach links sehen มองขวาก่อนแล้วมองซ้าย
• Spruch
Was war zuerst da – das Huhn oder das Ei? ไก่กับไข่ อะไรเกิดก่อนกัน
• Spruch
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst! Wer zuerst da ist, hat ein Vorrecht gegenüber dem später Kommenden;
  im Thai: Wer zuerst
kommt, bekommt zuerst! มาก่อนได้ก่อน

(2) am Anfang, in der ersten Zeit
ตอนแรก /tɔ:n ˆrä:k/
Zuerst war er sehr höflich, aber auf einmal fing er grundlos an zu schimpfen.
  
ตอนแรกเขาสุภาพมาก แต่จู่ๆ ก็เริ่มด่าไม่มีเหตุผล
Zuerst hatte ich etwas Angst, aber jetzt habe ich mich bereits daran gewöhnt.
  
ตอนแรกผมกลัวนิดหน่อยแต่ตอนนี้ชินแล้ว

(3) zum ersten Mal
เป็นครั้งแรก /pen ‘Krang ˆrä:k/
• Malaysia erlangte seine Unabhängigkeit
zuerst im Jahre 1957. มาเลเซียได้รับเอกราชในปี 1957 เป็นครั้งแรก