zwar แม้ว่า...แต่ ถึงแม้...แต่ก็ ถึง...แต่ก็ ได้แก่ คือ

zwar

(1) {idV: zwar..., aber [doch, jedoch]...} leitet eine Feststellung ein, der eine Einschränkung folgt
แม้ว่า... แต่ /‘mä: ˆwa:...,tä:/
• Sie ist
zwar reich, aber nicht glücklich. /
  Sie ist
zwar reich, doch nicht glücklich. /
  Sie ist
zwar reich, jedoch nicht glücklich. แม้ว่าเธอจะร่ำรวย แต่เธอไม่มีความสุข
ถึงแม้...แต่ก็ /ˇTüng ‘mä:...,tä: ˆgɔ:/
• (6) Wir sind zwar sehr erschöpft, haben aber Spaß an der Arbeit. ถึงแม้เราจะเหนื่อยมากแต่ก็สนุกกับงาน
ถึง...แต่ก็ /ˇTüng...,tä: ˆgɔ:/
• (71+2) Unsere Nationalmannschaft hat zwar verloren, aber es besteht noch etwas Hoffnung.
  
ถึงทีมชาติเราจะแพ้แต่ก็ยังมีความหวังอยู่บ้าง

(2) {idV: und zwar} als das wären
ได้แก่ /ˆdai ,gä:/
• Er kaufte drei Dinge, und
zwar Seife, Zigaretten, Brot. เขาซื้อของสามอย่าง ได้แก่สบู่ บุหรี่ ขนมปัง
คือ /Kü:/
• (3) Im Haus leben drei Personen, und zwar die Eltern und das Kind. ในบ้านมีคนอยู่สามคน คือพ่อแม่กับลูก
• (41+2) Wir haben Arbeitskräfte aus drei Ländern, und zwar aus Burma, Laos und Kambodscha.
  
เรามีแรงงานจากสามประเทศ คือพม่า ลาวและกัมพูชา