vorstellen จินตนาการ นึกภาพ แนะนำ แนะนำตนเอง แนะนำตัวเอง ไปสัมภาษณ์งาน ตั้งให้เร็วขึ้น วางข้างหน้า

vorstellen

(1) <vr> sich in Gedanken ein Bild von jm./etw. machen
จินตนาการ /dschin-,ta-na:-ga:n/
• Er
stellte sich vor, er wäre Abteilungsleiter. เขาจินตนาการว่าเขาเป็นหัวหน้าแผนก
• Dieses Kind
stellt sich gern vor, es wäre selbst Pilot. เด็กคนนี้ชอบจินตนาการว่าตนเองเป็นนักบิน
นึกภาพ /‘nük ˆPa:p/
• Er versuchte sich die Welt
vorzustellen, die noch kein Internet hatte.
  
เขาพยายามนึกภาพของโลกที่ยังไม่มีอินเทอร์เน็ต

(2) jn. einem anderen, der ihn nicht kennt, bekannt machen
แนะนำ /‘nä nam/
• (1) Darf ich vorstellen? Dies ist Herr/Frau Braun. ผมขอแนะนำ นี่คือคุณเบราน์ครับ
• Darf ich Ihnen meine Frau
vorstellen?
  
ผมขอแนะนำให้คุณรู้จักภรรยาผม / ผมขอแนะนำให้คุณรู้จักกับภรรยาผม
• (2) Er wurde den anderen Gästen vorgestellt. เขาได้รับการแนะนำให้รู้จักกับแขกอื่นๆ

(3) <vr> sich selbst jm., den man nicht kennt, bekannt machen
แนะนำตนเอง /‘nä nam ton e:ng/
แนะนำตัวเอง /‘nä nam tu:a e:ng/
• Darf ich mich
vorstellen? Ich heiße Dam. ผมขอแนะนำตนเองครับ ผมชื่อดำ / ผมขอแนะนำตัวเองครับ ผมชื่อดำ
• Er hat sich nicht
vorgestellt. เขาไม่ได้แนะนำตนเอง / เขาไม่ได้แนะนำตัวเอง

(4) irgendwo wegen einer Anstellung vorsprechen
ไปสัมภาษณ์งาน /pai ˇsam-ˆPa:t nga:n/
• Gestern hat sie sich in einer Firma
vorgestellt. / Gestern hat sie sich bei einer Firma vorgestellt.
  
เมื่อวานเธอได้ไปสัมภาษณ์งานที่บริษัทแห่งหนึ่ง

(5) (die Zeiger einer Uhr) nach vorn stellen
ตั้งให้เร็วขึ้น /ˆtang ˆhai reo ˆKün/
• eine Uhr
vorstellen ตั้งนาฬิกาให้เร็วขึ้น
• eine Uhr 30 Minuten
vorstellen ตั้งนาฬิกาให้เร็วขึ้นสามสิบนาที

(6) nach vorn stellen
วางข้างหน้า /wa:ng ˆKa:ng ˆna:/
• einen Fuß
vorstellen วางเท้าข้างหน้า