einmal หนึ่งครั้ง ครั้งเดียว อีกวาระหนึ่ง อีกหนหนึ่ง อีกครั้ง อีกครั้งหนึ่ง อีกทีหนึ่ง เคย เมื่อก่อน แต่ก่อน สักวันหนึ่ง จู่ๆ อยู่ๆ ทันที อย่างฉับพลัน อย่างปัจจุบันทันด่วน อย่างกะทันหัน ในขณะเดียวกัน ก่อน ละครั้ง บางครั้ง...บางครั้ง...

einmal

(1) ein (einziges) Mal
หนึ่งครั้ง /,nüng ‘Krang/
ครั้งเดียว /‘Krang-,di:o/
• Er ist nur
einmal in Thailand gewesen. เขาไปประเทศไทยแค่หนึ่งครั้งเท่านั้น / เขาไปประเทศไทยแค่ครั้งเดียวเท่านั้น

(2) {idV: noch einmal} abermals
อีกวาระหนึ่ง /,i:k wa:-‘ra ,nüng/
อีกหนหนึ่ง /,i:k ˇhon ,nüng/
อีกครั้ง /,i:k ‘Krang/
อีกครั้งหนึ่ง /,i:k ‘Krang ,nüng/
อีกทีหนึ่ง /,i:k Ti: ,nüng/

(3) zu irgendeinem in der Vergangenheit liegenden Zeitpunkt [i]
เคย /Kö:i/
• „Warst du (schon) einmal in Thailand?“ „Ja.“ – „Nein.“คุณเคยไปประเทศไทยไหม“ „เคย“ – „ไม่เคย

(4) früher1
เมื่อก่อน /ˆmü:a ,gɔ:n/
แต่ก่อน /,tä: ,gɔ:n/
• Es war
einmal... formelhafter Anfang von Märchen ครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... / กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว...

(5) eines Tages
สักวันหนึ่ง /,sak wan ,nüng/
• Du wirst es
einmal bereuen. คุณจะเสียใจสักวันหนึ่ง

(6) {idV: auf einmal}
(a)
überraschend, unerwartet u. sehr schnell
จู่ๆ /,dschu: ,dschu:/
อยู่ๆ /,ju: ,ju:/
• Auf
einmal ging die Tür von selbst auf. จู่ๆ ประตูเปิดเอง / อยู่ๆ ประตูเปิดเอง
• (10e1+2) Zuerst war er sehr höflich, aber auf einmal fing er grundlos an zu schimpfen.
  
ตอนแรกเขาสุภาพมาก แต่จู่ๆ ก็เริ่มด่าไม่มีเหตุผล / ตอนแรกเขาสุภาพมาก แต่อยู่ๆ ก็เริ่มด่าไม่มีเหตุผล
ทันที /Tan Ti:/
• Der Himmel wurde auf
einmal duster. ฟ้ามืดลงทันที
• Sobald er die Spritze sah, wurde er auf
einmal blass. พอเขาเห็นเข็มฉีดยาเขาก็หน้าซีดลงทันที
อย่างฉับพลัน /,ja:ng ,tschap Plan/
อย่างปัจจุบันทันด่วน /,ja:ng ,pat-,dschu-ban Tan ,du:an/
อย่างกะทันหัน /,ja:ng ,ga Tan ˇhan/
• Das Programm hörte auf
einmal auf zu arbeiten.
  
โปรแกรมหยุดทำงานอย่างฉับพลัน / โปรแกรมหยุดทำงานอย่างปัจจุบันทันด่วน / โปรแกรมหยุดทำงานอย่างกะทันหัน
(b)
im selben Moment
ในขณะเดียวกัน /nai ,Ka-,na di:o gan/
• Sie drückten beide auf
einmal ab. เขาทั้งสองกดไกในขณะเดียวกัน

(7) {idV: erst einmal} als erstes, vor dem übrigen
ก่อน /,gɔ:n/
• Was denkst du, welches Problem ich erst
einmal angehen sollte? คุณคิดว่าผมควรจัดการแก้ปัญหาอะไรก่อน
• erst
einmal nach rechts, dann nach links sehen มองขวาก่อนแล้วมองซ้าย

(8) {idV: einmal pro [Tag, Woche o. Ä.]}
ละครั้ง /‘la-‘Krang/
• Er zieht die Uhr
einmal pro Woche auf. เขาไขลานนาฬิกาอาทิตย์ละครั้ง
• Er badet pro Tag mindestens
einmal. เขาอาบน้ำวันละครั้งเป็นอย่างน้อย

(9) {idV: einmal..., ein andermal...)
บางครั้ง...บางครั้ง... /ba:ng ‘Krang...ba:ng ‘Krang.../
Einmal geht der Preis rauf, ein andermal geht der Preis runter. บางครั้งราคาขึ้น บางครั้งราคาลง