05.3.3.4 Plural-Marker

05.3.3.4 Plural-Marker

Neben den in den Abschnitten [05.3.3.1] bis [05.3.3.3] beschriebenen Möglichkeiten, im Thai den Plural zu markieren, besteht eine weitere in der Verwendung von Plural-Markern (PLM). Bei Plural-Markern handelt es sich um grammatische Hilfswörter [14.0]. Häufig verwendete Plural-Marker sind:

พวก

/ˆPu:ak/

Gruppe (fasst eine unbestimmte Anzahl gleichartiger Lebewesen, Gegenstände oder Sachverhalte zusammen)

เหล่า

/,lau/

Gruppe (fasst eine unbestimmte Anzahl gleichartiger Lebewesen, Gegenstände oder Sachverhalte zusammen)

หมวด

/,mu:at/

Gruppe (fasst eine unbestimmte Anzahl gleichartiger Lebewesen, Gegenstände oder Sachverhalte zusammen)

กัน

/gan/

ein Reziprokpronomen

Wie man diese vier Plural-Marker verwendet, wird in [14.7.1] bis [14.7.4] ausführlich anhand zahlreicher Beispiele erklärt, deshalb an dieser Stelle nur vier:

(1)

พวกคุณคิดว่าผู้ชายคนนี้เป็นใคร

 

/ˆPu:ak

Kun

’Kit

ˆwa:

ˆPu: tscha:i

Kon

’ni:

pen

Krai/

พวก

คุณ

คิด

ว่า

ผู้ชาย

คน

นี้

เป็น

ใคร

PLM

2

denken

KPL

Mann

KLF

dies–

KOP

wer

Was denkt ihr, wer dieser Mann ist?

 

(2)

เมื่อวานนี้พวกผู้ชายถูกตำรวจจับ

 

/ˆmü:a wa:n ’ni:

ˆPu:ak

ˆPu: tscha:i

‚Tu:k

tam-,ru:at

‚dschap/

เมื่อวานนี้

พวก

ผู้ชาย

ถูก

ตำรวจ

จับ

gestern

PLM

Mann

PASS

Polizei

verhaften

Gestern wurden die Männer von der Polizei verhaftet.

 

(3)

นักเรียนเหล่านี้มีอายุระหว่างหกถึงสิบปี

 

/’nak-ri:an

‚lau

’ni:

mi:

a:-’ju

’ra-,wa:ng

‚hok

ˇTüng

‚sip

pi:/

นักเรียน

เหล่า

นี้

มี

อายุ

ระหว่าง

หก

ถึง

สิบ

ปี

Schüler(in)

PLM

dies–

haben

Alter

zwischen

sechs

bis

zehn

Jahr

Diese Schüler haben ein Alter zwischen sechs bis zehn Jahren.

 

(4)

ผู้ชายนั่งเล่นหมากรุกกันหลายชั่วโมง

 

/ˆPu: tscha:i

ˆnang

ˆlen

‚ma:k ’ruk

gan

ˇla:i

ˆtschu:a mo:ng/

ผู้ชาย

นั่ง

เล่น

หมากรุก

กัน

หลาย

ชั่วโมง

Mann

sitzen

spielen

Schach

PLM

mehrere

Stunde

Die Männer saßen da und spielten mehrere Stunden Schach zusammen.