11.06 ของ
ของ /ˇKɔ:ng/ bedeutet als Nomen Ding, Sache. In der Funktion einer Präposition ist ของ vergleichbar mit dem deutschen besitzanzeigenden von und wird im Thai als Possessiv-Marker verwendet, um zum einen konkrete Besitzverhältnisse und zum anderen allgemeinere Beziehungen der Zugehörigkeit oder Zuordnung auszudrücken. In der Wort-für-Wort-Übersetzung wird ของ durch das Kürzel |POSS| repräsentiert.
|
(1) |
นายกฯ ของประเทศไทยไม่ยอมให้สัมภาษณ์ |
|
|
/na:-’jok |
ˇKɔ:ng |
‚pra-ˆTe:t |
Tai |
ˆmai |
jɔ:m |
ˆhai |
ˇsam-ˆPa:t/ |
|
นายกฯ |
ของ |
ประเทศ |
ไทย |
ไม่ |
ยอม |
ให้ |
สัมภาษณ์ |
|
|
Premierminister |
Land |
thai |
zustimmen |
geben |
Interview |
|||
|
Der Premierminister von Thailand weigert sich, ein Interview zu geben. |
||||||||
|
(2) |
ผู้ปกครองทุกคนควรพูดถึงปัญหาของลูก |
|
|
/ˆPu: ‚pok Krɔ:ng |
’Tuk |
Kon |
Ku:an |
ˆPu:t |
ˇTüng |
pan-ˇha: |
ˇKɔ:ng |
ˆlu:k/ |
|
ผู้ปกครอง |
ทุก |
คน |
ควร |
พูด |
ถึง |
ปัญหา |
ของ |
ลูก |
|
|
Erziehungsberechtigte(r) |
jed– |
sollte– |
sprechen |
über |
Problem |
Kind |
|||
|
Alle Erziehungsberechtigten sollten über die Probleme ihrer Kinder sprechen. |
|||||||||
Der Possessiv-Marker ของ wird auch zur Bildung der Possessivpronomen wie in Beispiel (3) verwendet. Ausführlich besprochen wird ของ in den Abschnitten [05.5.1.7], [07.2] und [14.3].
|
(3) |
การเดินทางของเราใช้เวลายี่สิบชั่วโมง |
|
|
/ga:n |
dö:n |
Ta:ng |
ˇKɔ:ng |
rau |
’tschai |
we:-la: |
ˆji: ‚sip |
ˆtschu:a mo:ng/ |
|
การ |
เดิน |
ทาง |
ของ |
เรา |
ใช้ |
เวลา |
ยี่สิบ |
ชั่วโมง |
|
|
gehen |
Weg |
brauchen |
Zeit |
zwanzig |
Stunde |
||||
|
Unsere Reise dauerte zwanzig Stunden. |
|||||||||