15.1.2 หรือ
Außer als Konjunktion [12.1.2] kann man หรือ /ˇrü:/ (oder) auch als Fragepartikel zur Bildung verschiedener Fragetypen verwenden. So können mit หรือ Alternativfragen gebildet werden. Das sind Fragen, bei denen sich der Gefragte für eine der Antwortmöglichkeiten entscheiden muss.
|
(1a) |
พวกคุณอยากจะไปด้วยหรือจะรออยู่ที่นี่ |
|
|
/ˆPu:ak |
Kun |
‚ja:k |
‚dscha |
pai |
ˆdu:ai |
ˇrü: |
‚dscha |
rɔ: |
‚ju: |
ˆTi: ˆni:/ |
|
พวก |
คุณ |
อยาก |
จะ |
ไป |
ด้วย |
หรือ |
จะ |
รอ |
อยู่ |
ที่นี่ |
|
|
wollen |
gehen |
mit |
oder |
warten |
hier |
||||||
|
Wollt ihr mitgehen oder wartet ihr hier? |
|||||||||||
|
(1b) |
คุณจะสูบบุหรี่ต่อไปหรือจะเลิกสูบบุหรี่ |
|
|
/Kun |
‚dscha |
‚su:p |
‚bu-,ri: |
‚tɔ: pai |
ˇrü: |
‚dscha |
ˆlö:k |
‚su:p |
‚bu-,ri:/ |
|
คุณ |
จะ |
สูบ |
บุหรี่ |
ต่อไป |
หรือ |
จะ |
เลิก |
สูบ |
บุหรี่ |
|
|
saugen |
Zigarette |
weiter |
oder |
aufhören |
saugen |
Zigarette |
||||
|
Wirst du weiterrauchen oder wirst du aufhören zu rauchen? |
||||||||||
Im Gegensatz zur Fragepartikel ไหม /ˇmai/ [15.1.1] können mit หรือ nicht nur positive, sondern auch negative Entscheidungsfragen gebildet werden. In Beispiel (2a) handelt es sich aufgrund der Verwendung der Fragepartikel ไหม um eine neutrale Entscheidungsfrage. Der Fragesteller hat keine bestimmte Erwartungshaltung, d. h. für ihn kann sowohl eine bestätigende als auch eine verneinende Antwort folgen.
In (2b) hingegen rechnet er aufgrund der Verwendung von หรือ mit einer bejahenden Antwort, entweder, weil ihm die Antwort bereits bekannt ist, oder weil seiner Einschätzung nach nur eine bejahende Antwort in Frage kommen kann. Fragen dieser Art haben – je nach Gesprächssituation – sehr häufig eher rhetorischen Charakter.
|
(2a) |
คุณแน่ใจไหม |
(2b) |
คุณแน่ใจหรือ |
|
|
/Kun |
ˆnä: dschai |
ˇmai/ |
|
/Kun |
ˆnä: dschai |
ˇrü:/ |
|
คุณ |
แน่ใจ |
ไหม |
คุณ |
แน่ใจ |
หรือ |
||
|
sicher sein |
sicher sein |
oder |
|||||
|
Sind Sie sicher? |
(Und) Sie sind sicher, ja? |
||||||
Auf die folgenden Fragen in (2c) und (2d) erwartet der Sprecher nicht wirklich eine Antwort.
|
(2c1) |
คุณไม่ได้สัญญากับผมหรือว่า |
|
|
/Kun |
ˆmai |
ˆdai |
ˇsan-ja: |
‚gap |
ˇPom |
ˇrü: |
ˆwa:/ |
|
คุณ |
ไม่ |
ได้ |
สัญญา |
กับ |
ผม |
หรือ |
ว่า |
|
|
versprechen |
mit |
oder |
||||||
|
Hast du mir nicht versprochen, |
||||||||
|
(2c2) |
คุณจะเลิกสูบบุหรี่ |
|
|
/Kun |
‚dscha |
ˆlö:k |
‚su:p |
‚bu-,ri:/ |
|
คุณ |
จะ |
เลิก |
สูบ |
บุหรี่ |
|
|
aufhören |
saugen |
Zigarette |
|||
|
mit dem Rauchen aufzuhören? |
|||||
|
(2d) |
รีบหน่อย คุณไม่กลัวตกเครื่องบินหรือไง |
|
|
/ˆri:p |
‚nɔi |
Kun |
ˆmai |
glu:a |
‚tok |
ˆKrü:ang bin |
ˇrü: |
ngai/ |
|
รีบ |
หน่อย |
คุณ |
ไม่ |
กลัว |
ตก |
เครื่องบิน |
หรือ |
ไง |
|
|
sich beeilen |
etwas |
Angst haben |
verpassen |
Flugzeug |
oder |
wie |
|||
|
Beeil dich etwas! Hast du (etwa) keine Angst, das Flugzeug zu verpassen, oder wie? |
|||||||||
In der gesprochenen Sprache werden statt หรือ häufig lautliche Varianten wie beispielsweise รึ /’rü/, เหรอ /ˇrö:/ oder เหลอ /ˇlö:/ verwendet.
|
(3a) |
ไม่เชื่อรึไง |
(3b) |
เขาไม่มาเหรอ |
|
|
/ˆmai |
ˆtschü:a |
’rü |
ngai/ |
|
/ˇKau |
ˆmai |
ma: |
ˇrö:/ |
|
ไม่ |
เชื่อ |
รึ |
ไง |
เขา |
ไม่ |
มา |
เหรอ |
||
|
glauben |
oder |
wie |
kommen |
oder |
|||||
|
Du glaubst das nicht, oder wie? |
Er kommt nicht? |
||||||||