Arsch (m.)
(1) (salopp) Körperteil, auf dem man sitzt
(ugs.) ตูด /,tu:t/
(geh.) ก้น /ˆgon/
• Wenn du dich nicht besonders gut benimmst, versohle ich dir den Arsch.
ถ้าไม่ทำตัวให้ดีๆ นะผมจะตีตูดหนู / ถ้าไม่ทำตัวให้ดีๆ นะผมจะตีก้นหนู
• jm. in den Arsch treten เตะตูด x / เตะก้น x
• Er wurde mit einem Tritt in den Arsch bestraft.
เขาถูกลงโทษโดยการเตะตูดหนึ่งที / เขาถูกลงโทษโดยการเตะก้นหนึ่งที
• Vorsicht! Ich kneif dir in den Arsch. ระวัง จะหยิกตูดให้ / ระวัง จะหยิกก้นให้
• sich den Arsch abputzen เช็ดตูด / เช็ดก้น
• Spruch jm. geht der Arsch auf Grundeis (derb) j. hat große Angst x กลัวมาก
• Spruch jm. in den Arsch kriechen (derb) sich bei jm. durch entsprechendes Verhalten beliebt machen
ประจบสอพลอ x
• Spruch sich den Arsch abfrieren (derb) sehr frieren1 หนาวมาก / รู้สึกหนาวมาก
• Spruch Leck mich am Arsch! (derb) Lass mich in Ruhe! อย่ายุ่งกับผม
(ugs., nur für weibl. Personen) บั้นท้าย /ˆban ‘Ta:i/
• den schönsten Arsch von Thailand haben มีบั้นท้ายสวยที่สุดของประเทศไทย
(2) (Schimpfwort) Trottel, Dummkopf
ไอ้ตูด /ˆai ,tu:t/
• Was guckst du, du Arsch? มองอะไรไอ้ตูด
• Der Junge nannte ihn Arsch. เด็กชายเรียกเขาว่าไอ้ตูด
(3) {idV: den Arsch zukneifen / einen kalten Arsch kriegen} (derb) sterben
ตาย /ta:i/
เสียชีวิต /ˇsi:a tschi:-‘wit/
ถึงแก่กรรม /ˇTüng ,gä: gam/
เสีย /ˇsi:a/
ถึงแก่อสัญกรรม /ˇTüng ,gä: ,a-ˇsan-‘ja-gam/
(4) {idV: einen kalten Arsch haben} (derb) gestorben sein
ตายไปแล้ว /ta:i pai ‘lä:o/
(5) {idV: kein Arsch} (ugs., derb) niemand
ใคร /Krai/
ไม่มีใคร /ˆmai mi: Krai/
ไม่มีคน /ˆmai mi: Kon/
ใครๆ ก็ไม่ /Krai Krai ˆgɔ: ˆmai/
(6) {idV: im Arsch sein} (ugs., derb) kaputt2
เสีย /ˇsi:a/
ขาด /,Ka:t/
แตก /,tä:k/
(7) {idV: in den Arsch gehen} (ugs., derb) kaputtgehen
เสีย /ˇsi:a/
ขาด /,Ka:t/
แตก /,tä:k/