08.03.1.1 Die Negation von เป็น
Das Kopulaverb เป็น /pen/ kann nicht wie andere Verben verneint werden, indem man ihm die Negation ไม่ /ˆmai/ (nicht) [15.2.1] direkt voranstellt. Die Verwendung von ไม่เป็น /ˆmai pen/ ist nur in bestimmten Fällen möglich (siehe unten). Es gibt zwei Möglichkeiten der Negation von เป็น.
|
(1A) |
เขาเป็นเพื่อนหรือเปล่า |
(1B) |
เขาไม่ใช่เพื่อน |
|
|
/ˇKau |
pen |
ˆPü:an |
ˇrü: |
‚plau/ |
|
/ˇKau |
ˆmai |
ˆtschai |
ˆPü:an/ |
|
เขา |
เป็น |
เพื่อน |
หรือ |
เปล่า |
เขา |
ไม่ |
ใช่ |
เพื่อน |
||
|
Freund |
oder |
richtig |
Freund |
|||||||
|
Ist er ein Freund (oder nicht)? |
Er ist kein Freund. |
|||||||||
In Antwort (1B) wird das Kopulaverb เป็น aus (1A) durch ไม่ใช่ negiert. Die zweite Möglichkeit der Negation besteht in der Verwendung von ไม่ได้เป็น /ˆmai ˆdai pen/ wie in (2B).
|
(2A) |
คุณเป็นตำรวจหรือเปล่า |
(2B) |
ไม่ครับ ผมไม่ได้เป็นตำรวจ |
|
|
/Kun |
pen |
tam-,ru:at |
ˇrü: |
‚plau/ |
|
/ˆmai |
’Krap |
ˇPom |
ˆmai |
ˆdai |
pen |
tam-,ru:at/ |
|
คุณ |
เป็น |
ตำรวจ |
หรือ |
เปล่า |
ไม่ |
ครับ |
ผม |
ไม่ |
ได้ |
เป็น |
ตำรวจ |
||
|
Polizist |
oder |
Polizist |
|||||||||||
|
Sind Sie Polizist (oder nicht)? |
Nein, ich bin kein Polizist. |
||||||||||||
Es gibt im Thai einige feste Fügungen, in denen das Kopulaverb เป็น durch Voranstellung der Negation ไม่ negiert wird, dazu einige Beispiele:
|
(3A) |
ขอโทษฉันไม่ได้ตั้งใจ |
(3B) |
ไม่เป็นไรครับ |
|
|
/ˇKɔ: |
ˆTo:t |
ˇtschan |
ˆmai |
ˆdai |
ˆtang dschai/ |
|
/ˆmai |
pen |
rai |
’Krap/ |
|
ขอ |
โทษ |
ฉัน |
ไม่ |
ได้ |
ตั้งใจ |
ไม่ |
เป็น |
ไร |
ครับ |
||
|
bitten |
Strafe |
beabsichtigen |
was |
||||||||
|
Entschuldigung, das war keine Absicht! |
Keine Ursache! / Macht nichts! |
||||||||||
|
(4) |
มันไม่เป็นอย่างที่คุณคิดครับ |
|
|
/man |
ˆmai |
pen |
‚ja:ng |
ˆTi: |
Kun |
’Kit |
’Krap/ |
|
มัน |
ไม่ |
เป็น |
อย่าง |
ที่ |
คุณ |
คิด |
ครับ |
|
|
Art |
denken |
|||||||
|
Es ist nicht so, wie Sie denken. |
||||||||
|
(5A) |
คุณเป็นอะไรหรือเปล่า |
(5B) |
ผมไม่เป็นอะไร |
|
|
/Kun |
pen |
‚a-rai |
ˇrü: |
‚plau/ |
|
/ˇPom |
ˆmai |
pen |
‚a-rai/ |
|
คุณ |
เป็น |
อะไร |
หรือ |
เปล่า |
ผม |
ไม่ |
เป็น |
อะไร |
||
|
was |
oder |
was |
||||||||
|
Ist was mit dir (oder nicht)? |
Mit mir ist nichts. |
|||||||||
♦ Adjektive, die in idiomatischen Ausdrücken in prädikativer Funktion in Verbindung mit เป็น erscheinen [09.1.2], werden ebenfalls durch Voranstellung der Negation ไม่ negiert.
|
(6a) |
ปีหน้าเธอจะไม่เป็นโสดแล้ว |
|
|
/pi: |
ˆna: |
Tö: |
‚dscha |
ˆmai |
pen ‚so:t |
’lä:o/ |
|
ปี |
หน้า |
เธอ |
จะ |
ไม่ |
เป็นโสด |
แล้ว |
|
|
Jahr |
nächst– |
ledig |
|||||
|
Nächstes Jahr wird sie nicht mehr ledig sein. |
|||||||
|
(6b) |
เขาไม่เป็นหมันแน่ๆ |
|
|
/ˇKau |
ˆmai |
pen ˇman |
ˆnä: |
ˆnä:/ |
|
เขา |
ไม่ |
เป็นหมัน |
แน่ |
แน่ |
|
|
steril |
sicher |
||||
|
Er ist mit Sicherheit nicht steril. |
|||||