kosten
(1) einen bestimmten Preis1 haben
ราคา /ra:-Ka:/
• (1f) Wie viel kostet eine Hin- und Rückfahrkarte? ตั๋วไปกลับราคาเท่าไร
• Wie viel kostet es denn? ราคาเท่าไรล่ะ
• Die Änderung der Hose kostet fünfzig Baht. การแก้ทรงกางเกงราคาห้าสิบบาท
• Solche Produkte sind leicht erhältlich und kosten nicht viel. ผลิตภัณฑ์ประเภทนี้หาได้ง่ายและราคาไม่แพง
• Dieses Auto ist sehr gut aber kostet wenig. รถคันนี้ดีมากแต่ราคาถูก
• Das Notebook kostet über hunderttausend Baht. โน้ตบุ๊กราคาแสนกว่าบาท / โน้ตบุ๊กราคาหนึ่งแสนกว่าบาท
• Diese Armbanduhr kostet etwas über fünftausend Baht. นาฬีกาข้อมือเรือนนี้ราคาห้าพันบาทเศษๆ
• Die Schuhe kosten um (die) neunhundert Baht. รองเท้าราคาประมาณเก้าร้อยบาท
• Spruch ein Schweinegeld kosten (ugs., salopp) sehr teuer sein แพงมาก
• Das Golfspielen kostet ein Schweinegeld. การเล่นกอล์ฟแพงมาก
• Spruch nicht die Welt kosten (ugs.) nicht viel kosten ราคาไม่มาก
(2) bewirken, dass etw. verlorengeht
ทำให้เสีย /Tam ˆhai ˇsi:a/
• Der Drogenmissbrauch kostete ihn das Leben. การเสพยาเสพติดทำให้เขาเสียชีวิต
(3) etw. (von jm.) erfordern, verlangen (...)
• Es kostet uns mehr Mühe, ein unartiges Kind zu lieben als ein artiges Kind.
เราต้องใช้ความพยายามที่จะรักเด็กที่ไม่เชื่อฟังมากกว่าเด็กที่เชื่อฟัง
• Solch eine Arbeit kostet viel Geduld. งานเช่นนั้นต้องการความอดทนมาก
• Diese Arbeit kostet viel Zeit. งานชิ้นนี้กินเวลามาก
(4) probieren1
ชิม /tschim/
ชิมดู /tschim du:/
ลองชิม /lɔ:ng tschim/
ลองชิมดู /lɔ:ng tschim du:/