12.1.3 Adversative Konjunktionen

12.1.3 Adversative Konjunktionen

Konjunktionen wie aber, allein, doch, jedoch, sondern, trotzdem, wohingegen bringen einen Gegensatz zum Ausdruck. Man nennt sie deshalb adversative (auch entgegensetzende) Konjunktionen. Zu den häufig verwendeten im Thai zählen:

I.

แต่

/,tä:/

aber, allerdings, dagegen, doch, jedoch, sondern

แต่ว่า

/,tä: ˆwa:/

aber, allerdings, dagegen, doch, jedoch, sondern

II.

ถึง แต่ก็

/ˇTüng … ‚tä: ˆgɔ:/

zwar … aber

ถึงแม้แต่ก็

/ˇTüng ’mä: … ‚tä: ˆgɔ:/

zwar … aber

III.

ส่วน

/,su:an/

hingegen, wohingegen

I. แต่, แต่ว่า (aber, allerdings, dagegen, doch, jedoch, sondern)

(1)

เขาไปดูหนังกันแต่ไม่บ่อยนัก

 

/ˇKau

pai

du:

ˇnang

gan

‚tä:

ˆmai

‚bɔi

’nak/

เขา

ไป

ดู

หนัง

กัน

แต่

ไม่

บ่อย

นัก

3

gehen

sehen

Film

REZ

aber

NEG

oft

sehr

Sie gehen zusammen ins Kino, allerdings nicht sehr häufig.

 

(2)

ผมไม่กลัวความตายแต่กลัวการตาย

 

/ˇPom

ˆmai

glu:a

Kwa:m-ta:i

‚tä:

glu:a

ga:n-ta:i/

ผม

ไม่

กลัว

ความตาย

แต่

กลัว

การตาย

1

NEG

fürchten

Tod

aber

fürchten

Sterben

Ich habe keine Angst vorm Tod, aber Angst vorm Sterben.

 

(3)

ตอนนั้นเขาเป็นมือใหม่แต่ว่าตอนนี้เป็นผู้เชี่ยวชาญแล้ว

 

/tɔ:n

’nan

ˇKau

pen

mü:

‚mai

‚tä:

tɔ:n

’ni:

pen

ˆPu:-ˆtschi:o tscha:n

’lä:o/

ตอน

นั้น

เขา

เป็น

มือ

ใหม่

แต่ว่า

ตอน

นี้

เป็น

ผู้เชี่ยวชาญ

แล้ว

Zeit

jen–

3

KOP

Hand

neu

aber

Zeit

dies–

KOP

Experte

PERF

Damals war er ein Anfänger, doch jetzt ist er bereits ein Experte.

 

(41)

เขาจะโทรมา

 

/ˇKau

‚dscha

To:

ma:/

เขา

จะ

โทร

มา

3

FUT

anrufen

(dV)k.

Er wird (hier) anrufen,

 

(42)

แต่ว่าจะเป็นเมื่อไรนั้นผมเองก็ไม่รู้

 

/,tä: ˆwa:

‚dscha

pen

ˆmü:a-rai

’nan

ˇPom

e:ng

ˆgɔ:

ˆmai

’ru:/

แต่ว่า

จะ

เป็น

เมื่อไร

นั้น

ผม

เอง

ก็

ไม่

รู้

aber

FUT

KOP

wann

TOP

1

selbst

LINK

NEG

wissen

wann das jedoch sein wird, das weiß ich selbst nicht.

 

(51)

ไม่ใช่คุณแต่เป็นน้องสาวคุณ

 

/ˆmai

ˆtschai

Kun

‚tä:

pen

’nɔ:ng ˇsa:u

Kun/

ไม่

ใช่

คุณ

แต่

เป็น

น้องสาว

คุณ

NEG

richtig

2

sondern

KOP

jüngere Schwester

2

Es bist nicht du, sondern es ist deine kleine Schwester,

 

(52)

ที่เขาอยากรู้จัก

 

/ˆTi:

ˇKau

‚ja:k

’ru: ,dschak/

ที่

เขา

อยาก

รู้จัก

REL

3

wollen

kennenlernen

die er kennenlernen will.

II. ถึงแม้แต่ก็, ถึงแต่ก็ (zwar … aber)

(6)

ถึงแม้เราจะเหนื่อยมากแต่ก็สนุกกับงาน

 

/ˇTüng ’mä:

rau

‚dscha

‚nü:ai

ˆma:k

‚tä: ˆgɔ:

‚sa-,nuk

‚gap

nga:n/

ถึงแม้

เรา

จะ

เหนื่อย

มาก

แต่ก็

สนุก

กับ

งาน

zwar

1

FUT

erschöpft

sehr

aber

Spaß haben

mit

Arbeit

Wir sind zwar sehr erschöpft, haben aber Spaß an der Arbeit.

 

(71)

ถึงทีมชาติเราจะแพ้

 

/ˇTüng

Ti:m

ˆtscha:t

rau

‚dscha

’Pä:/

ถึง

ทีม

ชาติ

เรา

จะ

แพ้

zwar

Mannschaft

Nation

1

FUT

verlieren

Unsere Nationalmannschaft hat zwar verloren,

 

(72)

แต่ก็ยังมีความหวังอยู่บ้าง

 

/,tä: ˆgɔ:

jang

mi:

Kwa:m-ˇwang

‚ju:

ˆba:ng/

แต่ก็

ยัง

มี

ความหวัง

อยู่

บ้าง

aber

noch

haben

Hoffnung

PROG

etwas

aber es besteht noch etwas Hoffnung.

III. ส่วน (hingegen, wohingegen)

(8)

เพื่อนผมชอบลิเวอร์พูล ส่วนผมชอบแมนยูฯ

 

/ˆPü:an

ˇPom

ˆtschɔ:p

’li-ˆwö:- Pu:l[Pu:n]

‚su:an

ˇPom

ˆtschɔ:p

mä:n-ju:/

เพื่อน

ผม

ชอบ

ลิเวอร์พูล

ส่วน

ผม

ชอบ

แมนยูฯ

Freund

1

mögen

Liverpool

wohingegen

1

mögen

ManU

Mein Freund mag Liverpool, wohingegen ich ManU mag.