absetzen ถอด วางลง เลิกกิน เลิกรับประทาน ขาย ปลดออกจากตำแหน่ง ยกเลิก หย่านม ให้ลง ให้ลงรถ แอบหนี ถอนตัว

absetzen

(1) etw. vom Kopf, der Nase o. Ä. abnehmen
ถอด /,Tɔ:t/
• einen Fingerring
absetzen ถอดแหวน
• einen Hut
absetzen ถอดหมวก
• eine Brille
absetzen ถอดแว่นตา

(2) etw. auf den Boden o. Ä. setzen
วางลง /wa:ng long/
• einen Koffer auf dem Tisch
absetzen วางกระเป๋าเดินทางลงบนโต๊ะ

(3) (von Medikamenten o. Ä.) nicht weiter einnehmen
เลิกกิน /ˆlö:k gin/
เลิกรับประทาน /ˆlö:k ‘rap ,pra-Ta:n/
• die Antibabypille
absetzen เลิกกินยาเม็ดคุมกำเนิด / เลิกรับประทานยาเม็ดคุมกำเนิด

(4) verkaufen2
ขาย /ˇKa:i/
• pro Tag drei Fässer Bier
absetzen ขายเบียร์วันละสามถัง

(5) jn. seines Amtes entheben
ปลดออกจากตำแหน่ง /,plot ,ɔ:k ,dscha:k tam-,näng/
• einen Minister
absetzen ปลดรัฐมนตรีออกจากตำแหน่ง

(6) etw. absagen, nicht stattfinden lassen
ยกเลิก /‘jok ˆlö:k/
• ein Fußballspiel
absetzen ยกเลิกการแข่งขันฟุตบอล

(7) (Landwirtschaft) abstillen
หย่านม /,ja: nom/

(8) jn. aussteigen lassen
ให้ลง /ˆhai long/
ให้ลงรถ /ˆhai long ‘rot/
• Können Sie mich an der nächsten Ecke
absetzen?
  
จะให้ผมลงที่มุมถนนข้างหน้าได้ไหม / จะให้ผมลงรถที่มุมถนนข้างหน้าได้ไหม

(9) <vr> sich heimlich entfernen
แอบหนี /,ä:p ˇni:/
• sich ins Ausland
absetzen แอบหนีไปต่างประเทศ

(10) (Militär) eine rückwärtige Position beziehen
ถอนตัว /ˇTɔ:n tu:a/
• Die Truppe erhielt den Befehl sich
abzusetzen. กองทหารได้รับคำสั่งให้ถอนตัว