Tag วัน ประจำเดือน เมนส์ เม็นส์ แสดง วันที่ระลึก แท็ก

Tag (m.)

(1) siebter Teil der Woche
วัน /wan/ [วัน /wan/]
• (7e) Was für ein Tag ist heute? วันนี้วันอะไร / วันนี้เป็นวันอะไร
• (9e1+2) Ich werde nie den Tag vergessen, an dem wir zusammen lachten und glücklich waren. /
  Ich werde nie den
Tag vergessen, als wir zusammen lachten und glücklich waren.
  
ฉันจะไม่เคยลืมวันที่เราหัวเราะมีความสุขอยู่ด้วยกัน
• Ein Tag hat 24 Stunden. วันหนึ่งมียี่สิบสี่ชั่วโมง
• Ein
Tag ist gar nicht lang. วันหนึ่งไม่นานเลย
• Er schlief drei
Tage in Folge. เขานอนหลับสามวันติดๆ กัน
• (1) Die Reise nach Japan nahm mehrere Tage in Anspruch. การเดินทางไปญี่ปุ่นกินเวลาหลายวัน
• mindestens einen
Tag อย่างน้อยหนึ่งวัน
• der festgesetzte
Tag วันกำหนด
• den
Tag der Abreise festlegen กำหนดวันออกเดินทาง
Tag der Ankunft วันที่มา
Tag, an dem ein Dokument ausgestellt wurde วันที่ออกหนังสือ
Tag der Fälligkeit วันถึงกำหนด
• (4a) Er treibt jeden Tag Sport. เขาออกกำลังกายทุกวัน
• alle zwei
Tage, jeden zweiten Tag ทุกสองวัน
• Er kommt alle zwei
Tage her zum Arbeiten. เขามาทำงานที่นี่ทุกสองวัน
• (4b) In der Schule gibt es fast jeden Tag Schlägereien.
  
ที่โรงเรียนมีการตีกันเกือบทุกวัน / ที่โรงเรียนมีตีกันเกือบทุกวัน
• Wie oft am
Tag führen Sie ab? วันหนึ่งคุณถ่ายอุจจาระกี่ครั้ง
• am nächsten
Tag / am folgenden Tag วันรุ่งขึ้น
• Wir werden die Wäsche um 16:00 Uhr des folgenden
Tages zurückschicken.
  
เราจะส่งผ้าคืนเวลา 16.00 น. ของวันรุ่งขึ้น
• In zwei
Tagen geht er nach Thailand. อีกสองวันเขาจะไปเมืองไทย
• Sie muss einige
Tage Diät machen. เธอต้องไดเอ็ตสักสองสามวัน
• Eines
Tages werden wir ein Haus in Thailand haben. สักวันเราจะมีบ้านที่เมืองไทย
• Eines
Tages traf ich ihn im Bistro. วันหนึ่งผมได้พบเขาที่ Bistro
• an manchen
Tagen บางวัน
• einmal pro
Tag วันละครั้ง
• zweimal pro
Tag วันละสองครั้ง
• ein halber
Tag ครึ่งวัน
• (4a) Wir haben eineinhalb Tage Zeit. เรามีเวลาวันครึ่ง
• derselbe
Tag วันเดียวกัน
• Es war derselbe
Tag, an dem du geheiratet hast. มันเป็นวันเดียวกับที่คุณแต่งงาน
• (4) Es passierte genau an jenem Tag. / Es passierte exakt an jenem Tag. มันเกิดขึ้นวันนั้นเอง
• Die vorherigen
Tage hat er sie nicht gesehen. วันก่อนๆ เขาไม่ได้เห็นเธอ
• In den ersten zwei, drei
Tagen nach der Geburt brauchen Kinder sehr wenig Milch.
  
เด็กในระยะสองสามวันแรกหลังคลอดต้องการนมน้อยมาก
• An welchem
Tag wird er kommen? เขาจะมาวันไหน
• An
Tagen, an denen er beim Kartenspielen verliert, ist er böse. วันไหนเขาเล่นไพ่เสียเขาก็โมโห
• Der Chef gibt mir einen freien
Tag. นายให้วันหยุดแก่ผมหนึ่งวัน
• Kannst du einen weiteren
Tag bleiben? คุณจะอยู่อีกสักวันได้ไหม
• Heute ist der letzte
Tag des Monats. วันนี้เป็นวันสุดท้ายของเดือน
• Seit genau dem
Tag, an dem du ihn sahst. ตั้งแต่วันที่คุณเห็นเขานั่นแหละ
• den ganzen
Tag ทั้งวัน / ตลอดวัน
• (1) Dieser Hund bellt den ganzen Tag. / Diese Hunde bellen den ganzen Tag. หมานี้เห่าทั้งวัน
• (2) Dieser Hund bellt den ganzen Tag. หมาตัวนี้เห่าทั้งวัน
• Ich habe den ganzen
Tag damit verbracht, das Auto zu reparieren. ผมใช้เวลาทั้งวันซ่อมรถ
• (4) Hier gibt es den ganzen Tag schöne junge Frauen. ที่นี่มีสาวๆ สวยตลอดวัน
• Seit jenem
Tag sind drei Monate vergangen. นับจากวันนั้นเวลาผ่านไปสามเดือน
• Vor vier, fünf
Tagen traf ich ihn hier. เมื่อสี่ห้าวันก่อนผมได้พบเขาที่นี่
• Vor ein paar
Tagen traf ich ihn hier. เมื่อวันก่อนผมได้พบเขาที่นี่
• Vier Tage darauf kam er mich wieder besuchen.
สี่วันต่อมาเขามาหาผมอีก
• (4b) Wie viele Tage wird er weg sein? เขาจะไปกี่วัน
• Ich werde keinesfalls viele
Tage weg sein. ผมจะไปไม่กี่วันดอก
Tag für Tag วันแล้ววันเล่า
• in Zukunft
in den Tagen, die kommen วันหน้า / วันข้างหน้า
• Ware innerhalb des kommenden
Tages erhalten / Ware innerhalb des folgenden Tages erhalten
  
ได้สินค้าภายในวันรุ่งขึ้น
• dieser
Tage bald, demnächst อีกไม่ช้า / อีกหน่อย / อีกไม่นาน / อีกในไม่ช้า
• ein unheilvoller
Tag วันบอด / วันมงคลไม่ดี
• ein normaler
Tag nicht gut, nicht schlecht วันปลอด / วันไม่ดีไม่ร้าย
• Spruch Heute ist nicht mein Tag. Heute geht bei mir alles schief. วันนี้ไม่ใช่วันของผม
• Spruch Rom wurde nicht an einem Tag gebaut. Gut Ding braucht Weile!
  
โรมไม่ได้สร้างแค่วันเดียว / โรมไม่ได้สร้างเสร็จในวันเดียว /
  กรุงโรมไม่ได้สร้างแค่
วันเดียว / กรุงโรมไม่ได้สร้างเสร็จในวันเดียว

(2) Zeitraum zwischen Sonnenaufgang u. Sonnenuntergang
วัน /wan/
Tag und Nacht den ganzen Tag u. die ganze Nacht
  
ทั้งวันทั้งคืน /‘Tang wan ‘Tang Kü:n/
  
ตลอดวันตลอดคืน /,ta-,lɔ:t wan ,ta-,lɔ:t Kü:n/
• Die Oma kaut
Tag und Nacht Betel. ยายแก่เคี้ยวหมากตลอดวันตลอดคืน
• am
Tage กลางวัน / เวลากลางวัน
• Am
Tage arbeitet er, in der Nacht lernt er. กลางวันเขาทำงาน กลางคืนจะเรียนหนังสือ
• den ganzen
Tag über นานข้ามวัน
• guten
Tag Grußformel สวัสดี
• am helllichten
Tag (unerwartet) mitten am Tag กลางวันแสกๆ
• Das Auto wurde am helllichten
Tag gestohlen. รถยนต์ถูกขโมยไปกลางวันแสกๆ
• Spruch bei jm. guten Tag sagen bei jm. einen kurzen Besuch machen แวะไปหา x

(3) (nP) (Medizin, ugs., verhüllend) Menstruation
ประจำเดือน /,pra-dscham dü:an/
เมนส์ / เม็นส์ /men/*
• die
Tage haben มีประจำเดือน

(4) {idV: an den Tag legen} etw. (überraschend) erkennen lassen
แสดง /,sa-dä:ng/
• Er legte eine aggressive Haltung an den
Tag. เขาแสดงท่าทางที่ก้าวร้าว
• eine distanzierte Haltung an den
Tag legen แสดงอาการถือตัว

(5) kurz für: Gedenktag
วันที่ระลึก /wan ˆTi: ‘ra-‘lük/ [วัน /wan/]

(6) /Täk/ (EDV) Element od. Attribut, das in einer Auszeichnungssprache wie HTML (Hypertext Markup Language) verwendet wird, um bestimmte Informationen innerhalb eines Dokuments zu kennzeichnen u. zu formatieren
แท็ก /‘Täk/*

(7) /Täk/ (EDV) Einheit der Information, die zur Organisation u. Kategorisierung von Daten verwendet wird
แท็ก /‘Täk/*