groß ใหญ่ สูง โต ใหญ่โต ยิ่งใหญ่ เข็มยาว เข็มนาที เข็มบอกนาที หิวมาก หิวข้าวมาก ขี้ ถ่ายอุจจาระ คุยโต คุยโว โว โม้ มีความภูมิใจอย่างยิ่งกับ

groß

(1) in Bezug auf Länge, Breite, Höhe, Umfang o. Ä. den Durchschnitt od. einen Vergleichswert übertreffend
ใหญ่ /,jai/
• (7) Der große (Hund) oder der kleine Hund, welcher ist bissiger? หมาตัวใหญ่กับหมาตัวเล็กตัวไหนจะดุกว่ากัน
• (8) Unser großer schwarzer Hund ist bereits gestorben. หมาตัวใหญ่สีดำของเราตายไปแล้ว
• Was ist das Gegenteil von
groß? อะไรตรงข้ามกับใหญ่ / อะไรตรงกันข้ามกับใหญ่
• (1a) Das große Auto ist sehr teuer. รถคันใหญ่แพงมาก
• (2a) Am zwölften Juni gab es ein großes Erdbeben. วันที่สิบสองมิถุนามีแผ่นดินไหวครั้งใหญ่
• Ein
großer Baum steht vor dem Haus. มีต้นไม้ใหญ่อยู่หน้าบ้าน
• Ein
großer Teil der thailändischen Bevölkerung ist noch arm. พลเมืองไทยส่วนใหญ่ยังจนอยู่
• Wie
groß ist unser Universum? จักรวาลของเราใหญ่ขนาดไหน
• (3a) Sein Haus ist nicht sehr groß. บ้านของเขาไม่ใหญ่เท่าไร
• (3a) Er trinkt eine große Flasche Bier. เขาดื่มเบียร์ขวดใหญ่
• (2a) Dieses Haus ist größer als jenes. บ้านหลังนี้ใหญ่กว่าบ้านหลังนั้น / บ้านหลังนี้ใหญ่กว่าหลังนั้น
• Das Haus ist nicht
groß genug. บ้านใหญ่ไม่พอ
• (3d) Dieses Haus ist groß genug für uns. บ้านหลังนี้ใหญ่พอสำหรับเรา
• (2) Sein Haus ist nicht so groß, wie ich dachte. บ้านของเขาไม่ใหญ่อย่างที่ฉันคิด
• Dieses Haus ist viel zu
groß für uns. บ้านหลังนี้ใหญ่มากเกินไปสำหรับเรา
• Wir werden in ein
größeres Haus als dieses umziehen. เราจะย้ายไปอยู่บ้านใหญ่กว่านี้
• (6) Dieses Haus ist am größten im Dorf. บ้านหลังนี้ใหญ่ที่สุดในหมู่บ้าน
• Das Krokodil hat eine Form wie eine Eidechse, ist aber viel
größer. จระเข้มีรูปร่างเหมือนจิ้งจกแต่ใหญ่กว่ามาก
• Diese Hose ist zwei Nummern zu
groß. กางเกงตัวนี้ใหญ่กว่าตัวไปสองขนาด
• ein
großes Stück Schokolade abbrechen หักช็อกโกแลตออกชิ้นใหญ่
• ein
großes Grundstück ที่ดินผืนใหญ่
• diese zwei
großen Bücher หนังสือใหญ่สองเล่มนี้
• ein schwarzer,
großer Lieferwagen รถตู้สีดำคันใหญ่
• (4c) ein Rudel großer Hunde หมาใหญ่ฝูงหนึ่ง
• Er denkt, Bangkok ist doppelt so
groß wie Khorat. เขาคิดว่ากรุงเทพฯ ใหญ่เป็นสองเท่าของโคราช
• ein
großes Pickel สิวเม็ดใหญ่ / สิวหัวช้าง
• Spruch Große Fische fressen kleine Fische. Die Mächtigen und Reichen leben auf Kosten der Armen.
  
ปลาใหญ่กินปลาเล็ก

(2) eine bestimmte Höhe, Größe aufweisend
สูง /ˇsu:ng/
• Er ist (so)
groß wie ein Telegrafenmast. เขาสูงเหมือนเสาโทรเลข
• Bist du so
groß wie ich? คุณสูงเท่าผมไหม
• „Wie
groß bist du?“ „Ich bin 172 cm (groß).“คุณสูงเท่าไร ผมสูงร้อยเจ็ดสิบสองเซนติเมตร
• Deine Tochter ist schon fast so
groß wie du. ลูกสาวของคุณเกือบสูงเท่าคุณแล้ว
• (3) Diese zwei Kinder sind gleich groß. เด็กสองคนนี้สูงเท่ากัน
• (1a/1b) Er ist ungefähr so groß wie ich. เขาสูงพอๆ ฉัน / เขาสูงพอๆ กับฉัน
• Sie ist
größer als er. เธอสูงกว่าเขา
• (5b) Er ist nicht besonders groß. เขาไม่สูงเท่าไร
• Er ist zu
groß. เขาสูงเกินไป
• (9d) Du bist etwas größer als ich. คุณสูงกว่าผมหน่อย
• Er ist mit einer Größe von 2,26 m der
größte Basketballspieler der Welt.
  
เขาเป็นนักบาสเกตบอลที่สูงที่สุดในโลกด้วยความสูง 2.26 เมตร
• der
größte Mann, den er jemals gesehen hat ชายคนที่สูงที่สุดเท่าที่เขาเคยเห็น

(3) aufgrund des Alters kein Kind mehr
โต /to:/
• Ihre Tochter ist
groß genug, um bei der Arbeit helfen zu können. ลูกสาวของเธอโตพอที่จะช่วยงานได้
• (zu einem Kind) Du bist doch schon
groß, da kannst du schon zwei Stunden alleine bleiben.
  
หนูก็โตแล้วอยู่คนเดียวสักสองชั่วโมงได้แล้ว
• Wenn ich
größer bin, werde ich Pilot. โตขึ้นผมจะเป็นนักบิน
• das
größte Kind das älteste Kind einer Familie ลูกคนโต
• der
größte Bruder der älteste Bruder พี่ชายคนโต
• die
größte Schwester die Schwester พี่สาวคนโต

(4) viele Mitglieder aufweisend
ใหญ่ /,jai/
• eine
große Familie ครอบครัวใหญ่
• eine
große Partei พรรคใหญ่

(5) großartig, glanzvoll, bedeutend
ใหญ่ /,jai/
• Er denkt, er sei sehr
groß. เขานึกว่าเขาใหญ่มาก
ใหญ่โต /,jai to:/
• Er macht Dinge gern im
großen Stil. เขาชอบทำอะไรใหญ่โต
ยิ่งใหญ่ /ˆjing ,jai/
• Lincoln war ein
großer Staatsmann. ลินคอล์น เป็นรัฐบุรุษผู้ยิ่งใหญ่คนหนึ่ง
• Der Künstler schuf ein
großes Werk. ศิลปินสร้างผลงานอันยิ่งใหญ่

(6) mit viel Aufwand u./od. überdurchschnittlicher Wirkung verbunden
ใหญ่ /,jai/
• Wenn du nicht aufpasst, wirst du
große Probleme haben. ถ้าคุณไม่ระวังคุณจะมีปัญหาใหญ่

(7) in Bezug auf Buchstaben
ใหญ่ /,jai/
• Das Wort
„Aar“ wird mit großem A geschrieben. คำว่า Aar เขียนด้วยอักษร A ตัวใหญ่

(8) {idV: der große Zeiger} Minutenzeiger
เข็มยาว /ˇKem ja:u/ [เข็ม /ˇKem/]
เข็มนาที /ˇKem na: Ti:/ [เข็ม /ˇKem/]
เข็มบอกนาที /ˇKem ,bɔ:k na: Ti:/ [เข็ม /ˇKem/]

(9) {idV: großen Hunger haben} sehr hungrig sein
หิวมาก /ˇhiu ˆma:k/
หิวข้าวมาก /ˇhiu ˆKa:u ˆma:k/

(10) {idV: groß machen} (familiär) Kot ausscheiden
(ugs.)
ขี้ /ˆKi:/
(geh.)
ถ่ายอุจจาระ /,Ta:i ,ut-dscha:-‘ra/

(11) {idV: den großen Mann spielen; auch: groß reden, große Reden führen} (ugs., abwertend) sich wichtig tun, angeben, prahlen
คุยโต /Kui to:/
(ugs.) คุยโว /Kui wo:/
(ugs.) โว /wo:/
(ugs.) โม้ /‘mo:/
• Er tut nichts, außer den
großen Mann zu spielen. / Er tut nichts, außer große Reden zu führen.
  
เขาไม่ทำอะไรนอกจากคุยโต / เขาไม่ทำอะไรนอกจากคุยโว / เขาไม่ทำอะไรนอกจากโว / เขาไม่ทำอะไรนอกจากโม้

(12) {idV: jn. mit großem Stolz erfüllen}
มีความภูมิใจอย่างยิ่งกับ /mi: Kwa:m-Pu:m dschai ,ja:ng ˆjing ,gap/
• (2) Mein Beruf erfüllt mich mit großem Stolz. ข้าฯ มีความภูมิใจอย่างยิ่งกับอาชีพของข้า