erscheinen
(1) sichtbar werden
ปรากฏ /pra:-,got/
• Dieses Wort muss im Stichwortverzeichnis erscheinen. คำนี้ต้องปรากฏในดรรชนี
• Ein Lächeln erschien auf seinem Gesicht. รอยยิ้มปรากฏบนใบหน้าของเขา
• Ein Schiff erschien am Horizont. มีเรือลำหนึ่งปรากฏที่ขอบฟ้า
• Regenbögen erscheinen auf der Gegenseite der Sonne. รุ้งกินน้ำจะปรากฏอยู่ด้านตรงข้ามกับดวงอาทิตย์
• Er ist mir im Traum erschienen. เขาปรากฏในความฝันของผม
ปรากฏขึ้น /pra:-,got ˆKün/
• Eine große Pilzwolke erschien am Horizont. เมฆรูปเห็ดขนาดใหญ่ปรากฏขึ้นที่ขอบฟ้า
• Sein Gesicht erschien in der Fensteröffnung. ใบหน้าของเขาปรากฏขึ้นที่ช่องหน้าต่าง
(2) auftauchen, sich sehen lassen, sich zeigen
ปรากฏตัว /pra:-,got tu:a/
• Er ist spurlos verschwunden, ist weder am Arbeitsplatz noch zu Hause erschienen.
เขาหายตัวไปอย่างไร้ร่องรอย ไม่ปรากฏตัวทั้งในที่ทำงานและที่บ้าน
• Letzten Monat erschien er das letzte Mal. เขาปรากฏตัวครั้งสุดท้ายเมื่อเดือนที่แล้ว
(3) erwartungsgemäß irgendwo eintreffen
มา /ma:/
• (21+2) Er ist noch nicht erschienen. Ich habe das Gefühl, dass etwas passiert sein muss.
เขายังไม่มา ผมมีความรู้สึกว่าต้องมีอะไรเกิดขึ้น
ขึ้น /ˆKün/
• Der Premierminister dementierte, dass er als Zeuge vor Gericht erscheinen werde.
นายกรัฐมนตรีออกแถลงการณ์ปฏิเสธว่าเขาจะขึ้นศาลเป็นพยาน
(4) herauskommen, veröffentlicht werden
ออก /,ɔ:k/
• Wann wird dieses Buch erscheinen? หนังสือเล่มนี้จะออกเมื่อไร