erscheinen ปรากฏ ปรากฏขึ้น ปรากฏตัว มา ขึ้น ออก

erscheinen

(1) sichtbar werden
ปรากฏ /pra:-,got/
• Dieses Wort muss im Stichwortverzeichnis
erscheinen. คำนี้ต้องปรากฏในดรรชนี
• Ein Lächeln
erschien auf seinem Gesicht. รอยยิ้มปรากฏบนใบหน้าของเขา
• Ein Schiff
erschien am Horizont. มีเรือลำหนึ่งปรากฏที่ขอบฟ้า
• Regenbögen erscheinen auf der
Gegenseite der Sonne. รุ้งกินน้ำจะปรากฏอยู่ด้านตรงข้ามกับดวงอาทิตย์
• Er ist mir im Traum
erschienen. เขาปรากฏในความฝันของผม
ปรากฏขึ้น /pra:-,got ˆKün/
• Eine große Pilzwolke
erschien am Horizont. เมฆรูปเห็ดขนาดใหญ่ปรากฏขึ้นที่ขอบฟ้า
• Sein Gesicht
erschien in der Fensteröffnung. ใบหน้าของเขาปรากฏขึ้นที่ช่องหน้าต่าง

(2) auftauchen, sich sehen lassen, sich zeigen
ปรากฏตัว /pra:-,got tu:a/
• Er ist spurlos verschwunden, ist weder am Arbeitsplatz noch zu Hause
erschienen.
  
เขาหายตัวไปอย่างไร้ร่องรอย ไม่ปรากฏตัวทั้งในที่ทำงานและที่บ้าน
• Letzten Monat
erschien er das letzte Mal. เขาปรากฏตัวครั้งสุดท้ายเมื่อเดือนที่แล้ว

(3) erwartungsgemäß irgendwo eintreffen
มา /ma:/
• (21+2) Er ist noch nicht erschienen. Ich habe das Gefühl, dass etwas passiert sein muss.
  
เขายังไม่มา ผมมีความรู้สึกว่าต้องมีอะไรเกิดขึ้น
ขึ้น
/ˆKün/
• Der Premierminister dementierte, dass er als Zeuge vor Gericht
erscheinen werde.
  
นายกรัฐมนตรีออกแถลงการณ์ปฏิเสธว่าเขาจะขึ้นศาลเป็นพยาน

(4) herauskommen, veröffentlicht werden
ออก /,ɔ:k/
• Wann wird dieses Buch
erscheinen? หนังสือเล่มนี้จะออกเมื่อไร