halb
(1) zur Hälfte, die Hälfte von etw. umfassend
ครึ่ง /ˆKrüng/ [i]
• (2a) Er trank in zwei Stunden eine halbe Flasche Whisky. เขาดื่มวิสกี้ครึ่งขวดภายในสองชั่วโมง
• In der ersten halben Stunde rauchte er zwei Zigaretten. ครึ่งชั่วโมงแรกเขาสูบบุหรี่สองมวน
• (1) Wir haben noch eine halbe Stunde Zeit, bevor es dunkel sein wird.
เรายังมีเวลาอีกครึ่งชั่วโมงกว่าจะมืด
• (2b) Sie sollten eine halbe Stunde pro Tag spazieren gehen. คุณควรเดินเล่นครึ่งชั่วโมงต่อวัน
• Es gibt jede halbe Stunde einen Zug. มีรถไฟทุกครึ่งชั่วโมง
• eineinhalb Stunden ชั่วโมงครึ่ง
• Innerhalb nur einer halben Sekunde ging das gesamte Gebäude in Flammen auf.
ในชั่วครึ่งวินาทีเท่านั้นตึกทั้งหลังก็ลุกเป็นไฟ
• (2b) ein halbes Kilogramm Zucker kaufen ซื้อน้ำตาลครึ่งกิโลกรัม
• ein halber Tag ครึ่งวัน
• Der Samstag ist ein halber Feiertag. วันเสาร์เป็นวันหยุดครึ่งวัน
• (4a) Wir haben eineinhalb Tage Zeit. เรามีเวลาวันครึ่ง
• (4b) Er trinkt pro Tag anderthalb Flaschen Alkohol. เขาดื่มเหล้าวันละขวดครึ่ง
• (3b) eineinhalb Kilo Zucker น้ำตาลหนึ่งกิโลครึ่ง
• (3a) zweieinhalb Flaschen Wasser น้ำสองขวดครึ่ง
• (1c) dreieinhalb Prozent สามเปอร์เซ็นต์ครึ่ง
• Das Auto wird zum halben Preis vom ursprünglichen Preis verkauft.
รถขายไปในราคาครึ่งหนึ่งของราคาเดิม
• Ich zahlte den halben Fahrpreis. ผมเสียค่าโดยสารครึ่งราคา
• Er goss mir ein halbes Glas Whisky ein. เขารินวิสกี้ให้ผมครึ่งแก้ว
• Er machte einen halben Löffel Zucker in den Kaffee. เขาเอาน้ำตาลใส่กาแฟครึ่งช้อน
• Die Fledermaus ist ein Tier, halb Vogel, halb Maus. ค้างคาวคือสัตว์ครึ่งนกครึ่งหนู
• halb acht (abends) (ugs.) 19:30 Uhr ทุ่มครึ่ง
• Morgen werde ich um halb acht (morgens) aufstehen müssen. พรุ่งนี้ผมจะต้องลุกขึ้นเจ็ดโมงครึ่ง
• Um halb sechs (morgens) hört er den Hahnenschrei. ตีห้าครึ่งเขาฟังเสียงไก่ขัน
• Es ist noch keine halb eins. (ugs.) Es ist noch keine 12:30 Uhr. ยังไม่ถึงเที่ยงครึ่ง
• (11+2) Mein Auto ging auf halbem Weg zwischen Bangkok und Chiang Mai kaputt.
รถของผมเสียครึ่งทางระหว่างกรุงเทพฯ กับเชียงใหม่
• den Auslöser halb herunterdrücken กดปุ่มลั่นชัตเตอร์ลงไปครึ่งหนึ่ง
• jn. auf halbem Wege treffen im übertragenen Sinn auch: einen Kompromiss mit jm. schließen
ไปพบ x ครึ่งทาง / ไปเจอ x ครึ่งทาง
• halbe-halbe machen (ugs.) einen Gewinn bzw. Verlust genau miteinander teilen
แบ่งกันครึ่งต่อครึ่ง
• Ich habe erfahren, dass sie halbe-halbe gemacht haben. ผมรู้มาว่าเขาแบ่งกันครึ่งต่อครึ่ง
• ein halbes Brathähnchen ไก่ทอดครึ่งตัว
• Spruch Ein halbes Brot zu haben ist immer noch besser, als gar keins zu haben.
มีขนมปังครึ่งก้อนยังดีกว่าไม่มีเสียเลย
(2) teilweise, nicht ganz, nicht vollständig (…)
• (2) Größtenteils erzählt er (nur) die halbe Wahrheit. ส่วนมากเขาจะเล่าความจริงครึ่งเดียว
• Als ich (dort) ankam, war er schon halb angezogen. เมื่อผมไปถึงเขาแต่งตัวครึ่งท่อนแล้ว
• Die Asche des isländischen Vulkans breitete sich über halb Europa aus. เถ้าภูเขาไฟไอซ์แลนด์ลามครึ่งยุโรป
• halb schlafend, halb wach ครึ่งหลับครึ่งตื่น
• halb im Spaß und halb im Ernst reden พูดทีเล่นทีจริง