halb ครึ่ง

halb

(1) zur Hälfte, die Hälfte von etw. umfassend
ครึ่ง /ˆKrüng/ [i]
• (2a) Er trank in zwei Stunden eine halbe Flasche Whisky. เขาดื่มวิสกี้ครึ่งขวดภายในสองชั่วโมง
• In der ersten
halben Stunde rauchte er zwei Zigaretten. ครึ่งชั่วโมงแรกเขาสูบบุหรี่สองมวน
• (1) Wir haben noch eine halbe Stunde Zeit, bevor es dunkel sein wird.
  
เรายังมีเวลาอีกครึ่งชั่วโมงกว่าจะมืด
• (2b) Sie sollten eine halbe Stunde pro Tag spazieren gehen. คุณควรเดินเล่นครึ่งชั่วโมงต่อวัน
• Es gibt jede
halbe Stunde einen Zug. มีรถไฟทุกครึ่งชั่วโมง
• einein
halb Stunden ชั่วโมงครึ่ง
• Innerhalb nur einer
halben Sekunde ging das gesamte Gebäude in Flammen auf.
  
ในชั่วครึ่งวินาทีเท่านั้นตึกทั้งหลังก็ลุกเป็นไฟ
• (2b) ein halbes Kilogramm Zucker kaufen ซื้อน้ำตาลครึ่งกิโลกรัม
• ein
halber Tag ครึ่งวัน
• Der Samstag ist ein
halber Feiertag. วันเสาร์เป็นวันหยุดครึ่งวัน
• (4a) Wir haben eineinhalb Tage Zeit. เรามีเวลาวันครึ่ง
• (4b) Er trinkt pro Tag anderthalb Flaschen Alkohol. เขาดื่มเหล้าวันละขวดครึ่ง
• (3b) eineinhalb Kilo Zucker น้ำตาลหนึ่งกิโลครึ่ง
• (3a) zweieinhalb Flaschen Wasser น้ำสองขวดครึ่ง
• (1c) dreieinhalb Prozent สามเปอร์เซ็นต์ครึ่ง
• Das Auto wird zum
halben Preis vom ursprünglichen Preis verkauft.
  
รถขายไปในราคาครึ่งหนึ่งของราคาเดิม
• Ich zahlte den
halben Fahrpreis. ผมเสียค่าโดยสารครึ่งราคา
• Er goss mir ein
halbes Glas Whisky ein. เขารินวิสกี้ให้ผมครึ่งแก้ว
• Er machte einen
halben Löffel Zucker in den Kaffee. เขาเอาน้ำตาลใส่กาแฟครึ่งช้อน
• Die Fledermaus ist ein Tier,
halb Vogel, halb Maus. ค้างคาวคือสัตว์ครึ่งนกครึ่งหนู
halb acht (abends) (ugs.) 19:30 Uhr ทุ่มครึ่ง
• Morgen werde ich um
halb acht (morgens) aufstehen müssen. พรุ่งนี้ผมจะต้องลุกขึ้นเจ็ดโมงครึ่ง
• Um
halb sechs (morgens) hört er den Hahnenschrei. ตีห้าครึ่งเขาฟังเสียงไก่ขัน
• Es ist noch keine
halb eins. (ugs.) Es ist noch keine 12:30 Uhr. ยังไม่ถึงเที่ยงครึ่ง
• (11+2) Mein Auto ging auf halbem Weg zwischen Bangkok und Chiang Mai kaputt.
  
รถของผมเสียครึ่งทางระหว่างกรุงเทพฯ กับเชียงใหม่
• den Auslöser
halb herunterdrücken กดปุ่มลั่นชัตเตอร์ลงไปครึ่งหนึ่ง
• jn. auf
halbem Wege treffen im übertragenen Sinn auch: einen Kompromiss mit jm. schließen
  
ไปพบ x ครึ่งทาง / ไปเจอ x ครึ่งทาง
halbe-halbe machen (ugs.) einen Gewinn bzw. Verlust genau miteinander teilen
  
แบ่งกันครึ่งต่อครึ่ง
• Ich habe erfahren, dass sie
halbe-halbe gemacht haben. ผมรู้มาว่าเขาแบ่งกันครึ่งต่อครึ่ง
• ein halbes Brathähnchen ไก่ทอดครึ่งตัว
• Spruch Ein halbes Brot zu haben ist immer noch besser, als gar keins zu haben.
  
มีขนมปังครึ่งก้อนยังดีกว่าไม่มีเสียเลย

(2) teilweise, nicht ganz, nicht vollständig (…)
• (2) Größtenteils erzählt er (nur) die halbe Wahrheit. ส่วนมากเขาจะเล่าความจริงครึ่งเดียว
• Als ich (dort) ankam, war er schon
halb angezogen. เมื่อผมไปถึงเขาแต่งตัวครึ่งท่อนแล้ว
• Die Asche des isländischen Vulkans breitete sich über
halb Europa aus. เถ้าภูเขาไฟไอซ์แลนด์ลามครึ่งยุโรป
halb schlafend, halb wach ครึ่งหลับครึ่งตื่น
halb im Spaß und halb im Ernst reden พูดทีเล่นทีจริง