jetzt ขณะนี้ เดี๋ยวนี้ ปัจจุบันนี้ ตอนนี้ บัดนี้ ตั้งแต่นี้ไป ต่อไปนี้ ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป นับแต่นี้ไป

jetzt

(1) in diesem Moment
ขณะนี้ /,Ka-,na ‘ni:/
เดี๋ยวนี้ /ˇdi:o ‘ni:/
• (1) Der Gläubiger will das Geld jetzt zurück und nicht (erst) morgen.
  
เจ้าหนี้อยากได้เงินคืนขณะนี้ไม่ใช่พรุ่งนี้ / เจ้าหนี้อยากได้เงินคืนเดี๋ยวนี้ไม่ใช่พรุ่งนี้
• War Ihr Kind bis jetzt irgendwann schwer krank?
  
จนถึงขณะนี้ลูกของคุณเคยป่วยหนักไหมครับ / จนถึงเดี๋ยวนี้ลูกของคุณเคยป่วยหนักไหมครับ
• (7) Bis jetzt war unser Kind nie schwer krank.
  
จนถึงขณะนี้ลูกของเราไม่เคยป่วยหนัก / จนถึงเดี๋ยวนี้ลูกของเราไม่เคยป่วยหนัก
ปัจจุบันนี้ /,pat-,dschu-ban ’ni:/
ตอนนี้ /tɔ:n ‘ni:/
• (2) Damals war er ein Anfänger, jetzt ist er bereits ein Experte.
  
ตอนนั้นเขาเป็นมือใหม่ ตอนนี้เป็นผู้เชี่ยวชาญแล้ว
Jetzt kann ich wirklich nicht weg, ich habe etwas sehr Dringendes zu erledigen.
  
ปัจจุบันนี้ฉันไปไม่ได้จริงๆ มีธุระด่วนมาก / ตอนนี้ฉันไปไม่ได้จริงๆ มีธุระด่วนมาก
บัดนี้ /,bat ’ni:/
• (4A/4B) „Wie viel Uhr ist es?“ „Jetzt ist es fünfzehn Uhr.“กี่โมงแล้วครับ“ „บัดนี้สิบห้านาฬิกาแล้วค่ะ

(2) {idV: ab jetzt} von diesem Moment an
ตั้งแต่นี้ไป /ˆtang ,tä: ‘ni: pai/
ต่อไปนี้ /,tɔ: pai ‘ni:/
ต่อนี้ไป /,tɔ: ‘ni: pai/
ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป /ˆtang ,tä: ,bat ‘ni: pen ˆton pai/
นับแต่นี้ไป /‘nap ,tä: ‘ni: pai/
• (5) Ab jetzt werde ich dich nicht noch mal enttäuschen.
  
ตั้งแต่นี้ไปผมจะไม่ทำให้คุณผิดหวังอีก / ต่อไปนี้ผมจะไม่ทำให้คุณผิดหวังอีก / ต่อนี้ไปผมจะไม่ทำให้คุณผิดหวังอีก /
  
ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไปผมจะไม่ทำให้คุณผิดหวังอีก / นับแต่นี้ไปผมจะไม่ทำให้คุณผิดหวังอีก