05.1.3.1 Kollektiva vs. Gattungsbegriffe

05.1.3.1 Kollektiva vs. Gattungsbegriffe

In der thailändischen Sprache können Gattungsbegriffe [05.1.1], die Institutionen, Organisationen und Gebäude bezeichnen, auch als Kollektiva [05.1.3] fungieren. Dazu zählen:

กรม

/grom/

Amt, Behörde

กระทรวง

/,gra-su:ang/

Ministerium

บริษัท

/bɔ:-’ri-,sat/

Firma, Gesellschaft, Unternehmen

ประเทศ

/,pra-ˆTe:t/

Land, Staat

รัฐบาล

/’rat-,Ta-ba:n/

Regierung (Exekutivorgan)

โรงเรียน

/ro:ng ri:an/

Schule

ศาล

/ˇsa:n/

Gericht (Behörde, die Recht spricht)

หอสมุด

/ˇhɔ: ‚sa-,mut/

Bibliothek

องค์การ

/ong-ga:n/

Organisation (Institution)

 

 

(1)

เด็กทุกคนต้องไปโรงเรียน

 

/,dek’

Tuk

Kon

ˆtɔng

pai

ro:ng ri:an/

เด็ก

ทุก

คน

ต้อง

ไป

โรงเรียน

Kind

jed–

KLF

müssen

gehen

Schule

Alle Kinder müssen in die Schule gehen.

 

Die Beispiele (1) und (2) demonstrieren, wie der Gattungsbegriff โรงเรียน /ro:ng ri:an/ (Schule) auch als Kollektivum verwendet werden kann.In (1) bezieht sich das Nomen โรงเรียน als Gattungsbegriff nicht auf eine bestimmte Schule, sondern auf die Kategorie Schule. In Beispiel (2) ist โรงเรียน ein sprachlicher Ausdruck, der eine unbestimmte Anzahl gleichartiger Lebewesen, in diesem Fall die an der Schule beschäftigten Lehrer, Verwaltungsangestellten etc., zusammenfasst und zählt deshalb in dieser Funktion zum Nomentyp Kollektivum.

(2)

โรงเรียนขอขอบคุณผู้ปกครองทุกท่าน

 

/ro:ng ri:an

ˇKɔ:

‚Kɔ:p Kun

ˆPu: ‚pok Krɔ:ng

’Tuk

ˆTan/

โรงเรียน

ขอ

ขอบคุณ

ผู้ปกครอง

ทุก

ท่าน

Schule

bitten

danken

Erziehungsberechtige(r)

jed–

KLF

Die Schule möchte allen Erziehungsberechtigten danken.