Stelle ที่ ตำแหน่ง จุด งาน หน่วยงาน ตำแหน่งทศนิยม ทันที โดยทันที แทน

Stelle (f.)

(1) bestimmter Ort, Punkt od. Platz, an dem sich etw. befindet od. an dem etw. geschieht
ที่ /ˆTi:/
• Dies ist die
Stelle, an der wir uns getroffen haben. นี่คือที่ที่เราพบกัน
• Dies ist nicht die
Stelle, wo der Unfall passierte, er passierte an einer anderen Stelle.
  
นี่ไม่ใช่ที่ที่เกิดอุบัติเหตุ มันเกิดขึ้นที่อื่น
ตำแหน่ง
/tam-,näng/ [ตำแหน่ง /tam-,näng/]
• Bewegen Sie den Cursor an die
Stelle, an der Sie ein Bild platzieren wollen!
  
เลื่อนเคอร์เซอร์อยู่ในตำแหน่งที่ต้องการวางรูปภาพ
• eine
Stelle für einen Springbrunnen aussuchen เลือกตำแหน่งของน้ำพุ
จุด
/,dschut/ [จุด /,dschut/]
• Dies ist der höchste
Stelle des Berges. นี่คือจุดสูงสุดของภูเขา
• Eine Tangente ist eine Gerade, die einen Kreis nur an einer
Stelle berührt.
  
เส้นสัมผัสวงกลมคือเส้นตรงซึ่งสัมผัสวงกลมเพียงจุดเดียวเท่านั้น

(2) Platz in einer Reihenfolge
อันดับ /an ,dap/
• Unsere Mannschaft liegt an fünfter
Stelle. ทีมของเราอยู่อันดับที่ห้า

(3) berufliche Anstellung, Posten
งาน /nga:n/
• Er hat diese
Stelle durch mich bekommen. เขาได้งานนี้เพราะฉัน
• Er setzt alle Hebel in Bewegung eine
Stelle zu finden. เขาวิ่งเต้นหางานทำ
ตำแหน่ง
/tam-,näng/ [ตำแหน่ง /tam-,näng/]
• Es gibt mehrere freie
Stellen in dieser Abteilung. มีตำแหน่งว่างหลายตำแหน่งในกรมนี้
• Welche Qualifikationen erfordert diese
Stelle? ตำแหน่งนี้ต้องการคุณสมบัติอะไรบ้าง
• eine freie
Stelle / eine offene Stelle ตำแหน่งว่าง
• eine freie
Stelle besetzen บรรจุตำแหน่งว่าง

(4) kurz für: Dienststelle
หน่วยงาน /,nu:ai nga:n/
• Bitte wenden Sie sich direkt an die zuständige
Stelle. กรุณาติดต่อหน่วยงานที่รับผิดชอบโดยตรง

(5) (Mathematik) kurz für: Dezimalstelle
ตำแหน่งทศนิยม /tam-,näng ‘tot-,sa-‘ni-jom/ [ตำแหน่ง /tam-,näng/]

(6) {idV: auf der Stelle} sofort1
ทันที /Tan Ti:/
โดยทันที /do:i Tan Ti:/
• Wer desertiert, wird auf der
Stelle exekutiert.
ใครหนีทัพจะโดนประหารทันที / ใครหนีทัพจะโดนประหารโดยทันที

(7) {idV: an Stelle} anstelle
แทน /Tä:n/